有奖纠错
| 划词

On observe une augmentation des rayonnements dits naturels, qui est plus marquée en Bosnie-Herzégovine du fait de la guerre, et qui a eu des conséquences mutagènes, tératogènes ou carcinogènes pour la population, ce que confirme l'augmentation constatée des carcinomes.

我们观察到所谓的自然辐射的上升,在我们国家由于战事爆发自然辐射量更加高,给人口带来了一些不幸的致突变、致畸和致癌的后果,癌的登记发病率上升证实了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre été proposé que l'accent soit circonscrit aux produits chimiques industriels, et en particulier les métaux lourds, les substances qui perturbent le système endocrinien, les produits chimiques qui étaient cancérogènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction et les mélanges chimiques et déchets solides.

还有人进一步建议,应把工作重点限于工业化学品,特别是重金属、内分泌干扰素、致癌性化学品、对统有害的化学品、以及化学品混合物和固体废物。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de l'effet mutagène connu de l'uranium appauvri, on estime d'après des calculs mathématiques (en considérant une moyenne pour des vétérans de la guerre du Golfe) qu'on peut s'attendre dans les régions touchées par des munitions contenant de l'uranium appauvri à 3 000-21 000 décès supplémentaires dus au cancer pour 100 000 personnes.

由于贫化铀已知的诱变影响,在数学上估计(采用一些海湾战争退役军人的平均数),在受到贫化铀军火影响的区域,每100 000人当中,可以预期会增加3000-21 000件致命癌症。

评价该例句:好评差评指正

La réduction des risques représentés par les produits chimiques pour la santé humaine et l'environnement en mettant l'accent sur des indicateurs de mesure, l'élimination de la production et de l'utilisation de produits chimiques dangereux tels que les produits chimiques bioaccumulatifs et toxiques (PBT), les produits responsables de troubles endocriniens, les substances chimiques carcinogènes et mutagènes et nuisibles aux systèmes reproducteurs (CMR) et les métaux lourds sont au nombre d'autres objectifs spécifiques éventuels.

其他各项目标包括下列可能实现的具体目标:例如,减少化学品所致的对人类健康与环境风险,重点放在可测定的指数之上,并停止产和使用危险化学品,例如PBT、内分泌干扰素、致癌物质、诱变物质和致物质及重金属。

评价该例句:好评差评指正

"Les groupes de produits chimiques qui pourraient avoir la priorité pour l'évaluation et les études reliées incluent : substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (SPBTs) ; substances très persistantes et très bioaccumulatives ; produits chimiques qui sont des carcinogènes ou des agents mutagènes ou qui compromettent, entre autres, les systèmes reproducteurs, endocriniens, immunisés, ou nerveux ; polluants organiques persistants (bruits), mercure et d'autres produits chimiques d'importance globale ; produits chimiques produits ou utilisés en volumes élevés ; ceux sujet aux utilisations dispersives larges ; et d'autres produits chimiques d'importance au niveau national. "

“有的化学制品组可能要优先评估和从事与以下相关的研究:持久稳固的、物积累的、中的物质 (pbts); 非常持久稳固的、非常物积累的物质;致癌、诱导有机体突变、者对、内分泌、神经统产相反影响的化学制品; 持久稳固的器官的污染物质(pops) ;水银和其他的化学制品令全球关注; 大量使用产的化学制品; 分散使用的化学制品; 其他一些化学产品引起国家一级的关注。”

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de produits chimiques qui pourraient, à titre prioritaire, faire l'objet d'une évaluation et d'études connexes sont notamment les substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT), les substances très persistantes et très bioaccumulatives, les substances cancérigènes, mutagènes ou nocives pour, entre autres, le système reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux, les polluants organiques persistants (POP), le mercure et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation mondiale, les produits chimiques fabriqués ou utilisés en grandes quantités, ceux qui font l'objet d'utilisations les propageant sur de vastes étendues, et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre national.

似可作为优先重点进行评估和开展相关研究的化学品群组包括:具有持久性、物蓄积性和性的物质; 持久性和物蓄积性极高的物质;具有致癌性诱变性可特别对统、内分泌统、免疫统、神经统产不利影响的化学品;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注的其他化学品;大规模使用的化学品;用途极为广泛和普遍的化学品;以及在本国范围内引起关注的其他化学品。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les groupes de produits chimiques qui pourraient, à titre prioritaire, faire l'objet d'une évaluation et d'études connexes, on cite les substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT), les substances très persistantes et très bioaccumulatives, les substances cancérigènes, mutagènes ou nocives pour, entre autres, le système reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux, les polluants organiques persistants (POP), le mercure et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation mondiale, les produits chimiques fabriqués ou utilisés en grandes quantités, ceux qui font l'objet d'utilisations les propageant sur de vastes étendues, et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre national.

似可作为优先重点进行评估和开展相关研究的化学品群组包括:具有持久性、物蓄积性和性的物质; 持久性和物蓄积性极高的物质;具有致癌性诱变性可特别对统、内分泌统、免疫统、神经统产不利影响的化学品;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注的其他化学品;大规模使用的化学品;用途极为广泛和普遍的化学品;以及在本国范围内引起关注的其他化学品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


budgétivore, buée, Bueil, Buellia, buenaventura, buenos aires, buenos-aires, buergérite, bufagine, bufaline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年3月合集

D'abord, il faut souligner, et c'est plutôt rassurant, que les perchlorates ne sont ni cancérogènes ni mutagènes.

首先,应的是,高氯酸盐不致癌也不致一点令人十分安心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


buffleterie, buffletin, bufflon, bufflonne, Buffon, bufogénine, buforéaction, bufotaline, bufotalinine, bufotalone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接