有奖纠错
| 划词

Les civilisations humaines sont en profonde mutation.

人类文明正在生深刻的变革

评价该例句:好评差评指正

A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.

今天,人类文明正在生深刻的变革

评价该例句:好评差评指正

Les évolutions récentes dénotent une certaine mutation.

近来的明,这种情况在生改变。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'économie marocaine est en pleine mutation.

今天,摩洛哥经济正在生巨大的变化

评价该例句:好评差评指正

Le secteur non structuré traverse actuellement des mutations importantes.

非正式部门或无组织部门的特点和性质正在生根本变化。

评价该例句:好评差评指正

Le continent africain connaît des mutations profondes et prometteuses.

非洲大陆经历了深刻而充满希望的变化。

评价该例句:好评差评指正

Le monde d'aujourd'hui subit une mutation complexe et rapide.

当今世界正经历复杂且迅速的变换

评价该例句:好评差评指正

Ils mettent aussi en relief les mutations des organisations mères.

他们也反映了影响处上级组织的变化

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un processus en constante mutation.

这是一个不断变化的过程。

评价该例句:好评差评指正

Le monde d'aujourd'hui connaît des mutations profondes et complexes.

当今世界仍然处于深刻而复杂的变革进程之中。

评价该例句:好评差评指正

L'automne est une mutation, l'hiver une lutte, le printemps un épanouissement.

秋天是一个突变冬天是一场搏斗,春天则是一次怒放。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a subi de profondes mutations ces 20 dernières années.

过去二十年,全球各地生了巨大的变化

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation se caractérise par des mutations accélérées et des interdépendances.

全球化的特征是迅速的变化和相互系。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, l'économie mondiale a connu des mutations profondes.

而这正是全球经济生深刻变化生的。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a subi ces dernières années de rapides et profondes mutations.

近年来,世界生的迅速和而深远的变化。

评价该例句:好评差评指正

Nous, au sud du monde, n'avons pas peur de cette grande mutation.

我们世界南部的人不害怕这场转变

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, l'économie polonaise a connu une véritable mutation.

在过去十几年里,波兰经济生了根本性变化。

评价该例句:好评差评指正

En procédant à de profondes mutations politiques et administratives, tant institutionnelles que territoriales.

实施影响深远的体制性和领土性的政治和行政变革。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a connu des mutations, mais les Israéliens s'accrochent au passé.

世界已经生变化,但以色列人抱着过去不放。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de planification est souple et adaptable aux mutations mondiales, nationales et locales.

这种类型的规划更加灵活,对全球、国家和地方趋势的响应更加灵敏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短肢畸胎, 短肢畸形, 短肢水蚤属, 短趾雕, 短轴, 短轴距汽车, 短轴穹窿, 短轴向斜, 短柱硫银矿, 短柱石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

" Alpha" ne veut rien dire en grec, c'est uniquement la mutation orale du phénicien Alf.

“Alpha”在希腊语里什么都不是,只是腓尼基语Alf发音演变

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Donc il y a toujours des mutations mais ce n'est pas toujours un facteur de gravité.

因此,病毒总是会变异,但不总是往严重变。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Compte tenu de ses mutations stupéfiantes, il y avait très peu de chances qu’il en reste là.

鉴于它迅猛成长态势,它似乎不太可能会安分地待在它出生地。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Mariée, divorcée peut-être ? Des enfants ? Une mutation récentes à Berlin ?

你结婚了吗?也许又离婚了?有几个孩子?因为工作才调到柏林来?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Cette mutation inattendue a finalement permis à l'Ordre de survivre !

这个意想不到突变终于让教团存活了下来!

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Quant au risque de mutation du virus, il est plutôt faible.

至于病毒变异风险,这是比较低

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais son évocation des mutations en Outre-mer, n'est guère étayée.

但是她所提及“海外调动”几乎无可考察。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais les mutations dénoncées dans le rapport concernent la France entière.

但是报告中揭露人员调动涉及到整个法国。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

Au total, plus de 1 200 mutations ont été identifiées pour leur contribution à l’obésité.

总共有1200多个突变被确定为导致肥胖原因。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ces mutations devinrent de plus en plus soudaines, et les formes de plus en plus sophistiquées.

这种变形愈演愈烈,变化形状越来越纷乱复杂。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Sage au sens du livre des mutations, c'est-à-dire qu'il sut percevoir les grandes tendances du monde avant qu'elles n'adviennent.

《易经》中说智慧,就是能够在世界大趋势发生之前就感知到它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il y est question de mutations humaines.

这是关于人类突变

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On analyse les mutations de ce cancer.

分析了这种癌症突变

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

De nombreuses régions ont entamé leur mutation.

许多地区已经开始转型

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

En 30 ans, il a observé la mutation de son voisinage.

30 年来,他见证了他所在社区转变

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans les cellules cancéreuses, il y a près de 3000 mutations.

在癌细胞中,有近3000个突变

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Pour répondre à tout ça il faut comprendre comment fonctionnent les mutations des virus.

要回答所有这些问题,我们必须了解病毒突变是如何工作

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On introduit une mutation qui pourrait apparaître à l'état naturel dans les champs.

- 我们引入了一种可能在田野中自然出现突变

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cet ancien village de pêcheurs planté à l'extrémité ouest de l'Afrique est devenu une ville dynamique et en pleine mutation.

这个位于非洲最西端小渔村,如今变成了一个具有活力城市并正经历着巨大变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les chercheurs ont déclenché des mutations.

研究人员触发了突变

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭, 断层网,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接