有奖纠错
| 划词

Il est trop myope pour l’avoir vue.

他十分近视,根本没有看见她。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement tu es visionnaire, mais tu es myope.

仅是个幻想者,而且是个缺乏远见的人。

评价该例句:好评差评指正

Il est trop myope pour l'avoir vu.

他太近视所以没有看见。

评价该例句:好评差评指正

Faire moins serait se montrer myope et chercher la catastrophe.

任何低于这个目标的措施都是短视的,都会带来灾难。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle, terrible, est tombée : profondément myope, Arnaud doit porter des lunettes.

重度近视,阿诺必须得戴眼镜了。

评价该例句:好评差评指正

Ses lunettes lui ayant été confisquées, il ne pouvait pas voir grand-chose parce qu'il était myope.

他的眼镜也被拿掉,由于近视他根本看清什么。

评价该例句:好评差评指正

Pardon, Madame, je suis un peu myope... Je vous serais infiniment obligé de me dire si j'ai bien mangé de tout !

,太太,我有点近视……劳驾告诉我,我盘子里的饭菜是是全吃光了?”

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que ceux qui ne nourrissent qu'un dessein politique myope et singulier continuent à occulter ses priorités et à exploiter cette instance.

的是,坚持短视的、单一的政治议程的那些人继续压制委员会的重事项并利用这一论坛。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de ne pas limiter l'action internationale à une approche myope, qui consiste à aider les victimes, mais à ignorer les causes de la tragédie.

把国际行动局限于终端处理的做法,即帮助受害者,但允许悲剧的原因继续。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit à tout prix s'assurer que la communauté internationale n'investit pas à fonds perdus dans la paix parce qu'elle ferait preuve d'un opportunisme politique myope.

安理会必须有持久的能力,确保国际社会致因为目光短浅的政治利害考虑,而进行和平投资。

评价该例句:好评差评指正

Elle a une paire d'yeux noirs, mais il est myope, avait donc de porter des lunettes dans la vie quotidienne, et ses lunettes sont très à la mode.

她有一双黑色的大眼睛,但却是近视眼,所以在日常 生活中都得戴着眼镜,她的眼镜很时尚。

评价该例句:好评差评指正

Et quand les déficiences de gestion mènent à la surexploitation myope et à la pollution étouffante d'un environnement naturel qui ne saurait en encaisser davantage, le phénomène doit être renversé, les responsabilités établies et assumées.

管理上的效率低下导致了环境目光短浅的利用和极度污染,这种现象必须得到扭转,我们必须确定和承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Cet intérêt fâcheux et myope pour la protection d'une seule nation et d'un seul peuple pourrait bien déclencher une série d'explosions nucléaires d'autoprotection qui auraient pour effet d'affaiblir la confiance fragile sur laquelle s'appuie l'espoir d'une sécurité humaine universelle.

这种强调保护一国和一国人民的行动是令人遗憾的,是短视的,很可能引发一系列自我保护的核爆炸,实际破坏脆弱的信任,这种信任是全球人的安全保障希望的基础。

评价该例句:好评差评指正

En tant que petit pays de la région des Caraïbes, les Bahamas ont pris note du fait que le système économique mondial actuel et les puissants blocs commerciaux et économiques accordent peu d'attention à la nature économique et sociale fragile des pays en développement en général et des petits pays tels que les Bahamas, en particulier, lorsque les décisions sont prises sous une optique myope.

巴哈马作为加勒比地区的一个小国特别注意到,占据主导地位的全球经济体制及强大的贸易和经济集团极少注意到整个发展中国家及巴哈马这样的小国在社会和经济上的脆弱性,它们作出的决定缺乏远见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aulof(f)ée, aulofée, auloffée, Aulolepidae, Aulophorus, Aulopidae, aulos, Aulosphaere, Aulostomidae, Aulostomus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Rire Jaune

Oui parce que les myopes, on a tous deux paires de lunettes.

我们总是有两副镜。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous êtes myope comme une taupe !

高度了!

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Je suis myope, astigmate, presbyte, avec des spasmes d’accommodation, terrible.

如果我有我有、散光、老花,有调节痉挛的话就很糟糕了。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Je suis totalement myope et je suis tout le temps comme ça.

我是个,所有随时我都会带着它。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Un écran ne vous rend pas plus myope qu'un bon vieux livre.

一本好书可能会比屏幕阅读更容易让人

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je les ai parce que je vois vraiment rien. Je suis très, très myope.

我戴镜因为我真的啥都看不到。我非常严重。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Comme 40% des français, je suis myope et ce depuis que j'ai 6 ans !

和40%的法国人一样,我是。我从六岁开始就是

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Là où les humains voient parfaitement, le chat, lui, est à la fois myope et presbyte.

人的美,猫的力却既是又是远

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

J'me demande comment les myopes faisait au moyen-âge sans lunettes, pour se curer les oreilles bref.

我想知道中世纪的没有镜要怎么生活,他们要怎么掏耳朵?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Par exemple, si tu es myope, tu le demeureras, peu importe la quantité de carottes que tu avaleras.

比如,如果,无论吞下多少根胡萝卜,都还是

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

On dirait que l'invisibilité te rend myope, dit Dumbledore et Harry fut soulagé de voir qu'il souriait.

“真奇怪,隐形以后还变得了。”邓布利多说。哈利看到他脸上带着微笑,不由地松了口气。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il s'aperçut qu'elle était à la fois myope et presbyte et qu'elle avait dû changer de lunettes pour lire.

他这才发现她的睛既老花又,看书和看远处时都要换戴镜。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Après je dis : " désolée, je me suis trompée de personne, je suis myope, je ne vois rien."

“不好意思,我认错人了,我,啥都看不清。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

D.Jubillar serait partie sans son sac ni ses lunettes alors qu'elle est myope.

- 当 D.Jubillar 时,她会不带包或镜就离开。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Nous nous considérons en silence pendant quelques secondes; il me toise en faisant le myope, il me classe.

我们沉默地互相考虑了几秒钟;他看不起我,假装,他把我归类。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Hubert était là, lisant de ses yeux myopes un journal dont son nez touchait presque la page.

休伯特在那里,用睛读着一份报纸,他的鼻子几乎碰到了那一页。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Oui j'ai des lunettes, parce que je suis un peu myope, mais en vrai je ne les porte pas beaucoup.

是的,我戴镜,因为我有一点,但我并不怎么戴。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

C’est un scandale : ceux qui demandent un euro dix, vingt, trente sont pour moi des gens qui sont myopes et à la limite de l’honnêteté.

对我来说那些一根法棍卖一欧十欧分、二十欧分、三十欧分的人都是,起码是不诚实的人。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Bel homme, Max n'en était pas moins terriblement myope ; derrière ses lunettes embuées, tout n'était que brouillard, mais il aurait reconnu la voix de Keira parmi cent autres.

麦克斯虽长得很帅,但得一塌糊涂,透过被雨水打湿的镜片,此时此刻他恐怕只能看到雾蒙蒙的一片。而就算是在100个人里面,麦克斯也能辨认出凯拉的声音。

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

Vous avez raison, mais je n’ai pas vu votre voiture parce qu’il pleut très fort et que je suis un peu myope.

- 是对的,但我没有看到的车,因为雨下得很大,我有点短

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aurantium, Aurasien, aurate, Aurelanien, Aurelia, auréliacés, aurélie, aurémycine, auréolaire, auréole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接