Le corps humain est un mécanisme délicat, perfectionné.
人体是一个精巧、完善的结构。
Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.
改革药品价格形成。
Il faut perfectionner le mécanisme de fonctionnement des opérateurs de l’assurance maladie.
健全医疗保险经办构。
Il faut perfectionner le mécanisme de financement par le gouvernement à la santé publique.
完善政府对公共卫生的投入。
Groupe de se conformer aux trois-anneau mécanisme pour la gestion du changement et l'innovation.
三环集团坚持变革和理创新。
Le gouvernement chinois a adopté un mécanisme de fixation des prix du pétrole début 2009.
中方曾在2009年采用石油定价。
Deux mécanismes devraient se compléter à cet effet.
两个构为此将相互补充。
Un ensemble de services de gestion aux institutions et aux mécanismes.
一整套的理构和服务。
Questions relatives au mécanisme pour un développement propre.
与清洁发展有关的问题。
Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.
这种努力是对目前采取的各种做法的补充。
Créer un mécanisme de réponse en temps réel.
提供作出实时反应的。
Nous avons besoin de mécanismes de vérification crédibles.
我们需要有可信的核。
Les mécanismes nationaux de garage est maintenant effectué dans la première représentation.
现已做到全国械车库第一的业绩。
Néanmoins, l'engagement politique requiert des mécanismes juridiques adaptés.
但是,要实现政治承诺就必须建立相应的法律。
La Norvège se félicite des nouveaux mécanismes financiers innovants.
挪威欢迎新的和有创意的筹资。
Elle tend à rendre ces mécanismes visibles et contestables.
该政策希望揭露并讨论这些,打击这些并防止新的歧视的发展。
La quatrième point examiné était le mécanisme de désarmement.
审议的第四个项目是裁军。
Nous avons besoin effectivement d'un mécanisme de désarmement.
我们需要有能有效发挥职能的裁军构。
Le Département doit se doter d'un tel mécanisme.
因此,维和部需要引入企业风险理,将其作为内部控框架的一部分。
Il faudrait envisager d'adopter un nouveau mécanisme correcteur.
应考虑引进另一种来解决这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour que ton cerveau déclenche un mécanisme.
使得大脑开启某一机制。
Et les violences conjugales, ça dépend du même mécanisme.
家庭暴力取决于相同的机制。
Comment avoir prise sur un mécanisme qui peut se dérégler?
如何掌控可能出错的机制?
Depuis quelques temps, des recherches ont permis de mieux cerner ces mécanismes.
经过多年研究让我们解这些方法。
Au lieu de surveiller attentivement l’action de tout le mécanisme, Julien lisait.
于连不专心照看机器的运转,却在埋头读书。
Évidemment ! Les mouvements des deux sphères sont engendrés par des mécanismes sophistiqués.
“当然有,内外壳之间通过复杂的机构传动。”
Cela fait bouger des mécanismes permettant à la locomotive d'avancer toute seule.
这改变机车的机械装置移动,使机车开始自行前进。
Il est animé grâce à un mécanisme interne et alimenté par l'ichor.
它靠内部机制运作并由神血提供动力。
Nous perfectionnerons les mécanismes de gestion et de services dans les quartiers d'habitation.
健全社区管理和服务机制。
Sentant sa dernière heure venue, le crustacé déclenche un mécanisme de défense plutôt brillant.
在其最后的时刻,甲壳类动物释放出非常明亮的防御机制。
J'explique un peu le mécanisme dans le pack 2, mais c'est logique.
我在包 2 中稍微解释一下机制,但这是有道理的。
La douleur physique et la douleur sociale utilisent des mécanismes communs dans votre cerveau.
身体上的疼痛和社交上的疼痛在你的大脑中使用共同的机制。
Mais si vous êtes conscient de ce mécanisme, vous pouvez apprendre à mieux le gérer.
但是如果你们意识到这个机制,你们会学会更好管理压力。
La transpiration est un mécanisme que ton corps utilise pour se garder au frais.
出汗是你的身体用来保持自身凉爽的一种机制。
Des artisans tentent donc de créer un mécanisme qui mesure les mêmes tranches de temps.
因此,匠们正试图创造一种测量相同时间段的机制。
Ca peut être aussi de la réglementation, des mécanismes d'accompagnement, il y en a plein.
也可以是监管、支持机制,有很多。
L'exposition au froid n'a pas duré assez longtemps pour dégrader le mécanisme odorant.
没有长时间暴露在寒冷下来破坏芳香机制。
Cela repose sur des mécanismes psychologiques.
这是基于心理机制。
Le mécanisme de détection est le même.
检测机制相同。
Or on ignorait jusqu'à présent quel mécanisme était à l'origine de ce comportement.
然而,人们此前对这一行为背后的机制知之甚少。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释