Le Groupe des États d'Afrique ne voit pas pourquoi la Commission envisagerait de les méconnaître.
因此非洲团明白为什么委员会考虑处理这些事项。
Une question simple méconnue par les gouvernements est l'analyse des problèmes propres à chaque sexe.
性别问题分析是被政府略的一个简单问题。
Parmi les États qui ne sont pas directement visés, la question est apparemment méconnue.
在受影响的之外,对这个问题似乎知之甚少。
Il serait irresponsable de méconnaître cette réalité.
如果承认这个现实情况,就是负责任。
Nous méconnaissons l'histoire à nos risques et périls.
我们视历史会招致危险。
Il ne faut pas, néanmoins, méconnaître d'autres importantes questions.
这并是视其他的重问题。
La CEDEF reste encore méconnue et par conséquent, non appliquée.
《消除对妇女一切形式歧视公约》仍然被人所知,固而仍未执行。
Néanmoins, nous ne pouvons méconnaître l'ampleur des divergences qui demeurent.
过,我们能视仍然存在的巨大意见分歧。
Ces réalités ne peuvent être méconnues, même par les plus optimistes.
即使最乐观的人也能视这些现实。
Il ne faut pas méconnaître la dimension sociale de la crise.
应忘记危机的社会方面。
Mais, nous ne saurions méconnaître l'ampleur des défis à relever.
然而,我们能视依然存在的挑战的严重性。
C'est une réalité que l'on ne peut pas méconnaître.
这是一个视的现实。
Les médias dont nous disposons ne nous permettent pas de méconnaître cette situation.
我们现在掌握的大众媒体允许我们视这一情况。
Là encore, la partie abkhaze méconnaît systématiquement les résolutions adoptées par le Conseil.
阿布哈兹一方对这个庄严机构所通过的决议完全置之理。
Méconnaître cette réalité pourrait avoir des conséquences tragiques pour nombre de pays pluriethniques.
无视这一问题将对众多由多族裔组成的造成悲剧性后果。
De telles initiatives sont des nécessités que les pays pauvres ne sauraient méconnaître.
这些行动是穷能无视的必行动。
Certaines connaissances traditionnelles sont méconnues par les organismes de développement et la science moderne.
现代发展与科学机构一贯视某些传统知识。
On ne peut construire un avenir concret et durable en méconnaissant le douloureux passé.
如果我们对自己痛苦的历史视而见,我们就无法建设一个积极、可持续的未来。
Toutefois, il faut se garder de méconnaître les conventions qui protègent déjà ces personnes.
过,应该谨慎小心,略保护这些人员的现行法律框架。
Méconnu, ce problème aurait pu perturber gravement des services clefs dans le monde entier.
如果解决这个问题,它就有可能给世界各地的关键性服务造成严重中断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas mal, pour une couche d'air méconnue.
对于一层我不知道的空气来说还不错。
La cuisine helvétique, une gastronomie trop méconnue des Français.
瑞士美食,是一种法国人不甚了解的美食。
D'abord, parce que la contraception masculine est méconnue.
首先,因为男性避孕药还未被承认。
Nous allons te transporter dans le temps à la découverte de cette civilisation souvent méconnue.
我将带你前往维京人的时代,去探索这个经常被误解的文明。
Et surtout, ça prouve à quel point les tout premiers croisés méconnaissent totalement l'Islam.
最重要的是,它证明了第一批十字军在多大程度上完全误解了伊斯兰教。
Le voyage restait dangereux, dans une terre largement méconnue.
这次旅行仍险,在一个广阔而陌生的土地上。
On ne pouvait méconnaître son origine volcanique.
人不可能不认识这陆地的构成是火山的来源。
La Fête de la Fédération reste méconnue, même en France.
即使在法国,联盟仍鲜为人知。
C'est une province méconnue du Canada, qui a tout pour te surprendre.
这是加拿大一个鲜为人知的省份,它的一切都能给你带来惊喜。
L'origine du mot jonque, qui sert à désigner les navires chinois, reste assez méconnue.
用于指代中国船只的“jonque”一词的起源仍不为人所知。
Ainsi, plus je réfléchissais et plus de choses méconnues et oubliées je sortais de ma mémoire.
这样,我越是想,想出来的原已忘记或根本认不出的东西就越多。
Il était impossible de méconnaître dans l’accent de ces paroles les espérances d’un cœur à son insu passionné.
这句话的音调,明明显出她不知不觉已经动了情,存着希望。
Mais si on y parvient, on découvre alors une collection aussi impressionnante que méconnue.
但是,如果我成功了,我会发现一个令人印象深刻且未知的系列。
Des règles trop méconnues des visiteurs, d'après la centaine d'habitants du Frioul.
据弗留利的一百名居民说,游客对这些规则知之甚少。
Je vous emmène en Corrèze à la découverte de ces gorges méconnues.
我带你去科雷兹探索这些鲜为人知的峡谷。
C'est la plus méconnue des falaises d'Etretat et la plus mystérieuse aussi.
- 它是埃特尔塔悬崖中最不为人知的,也是最神秘的。
Je ne méconnais pas non plus les difficultés psychologiques.
我也不忽视心理上的困难。
Damien Ounouri et Adila Bendimerad reconstituent la cour, fastueuse et raffinée, de cette reine arabo berbère méconnue en Algérie.
Damien Ounouri 和 Adila Bendimerad 重现了这位在阿尔及利亚不为人知的阿拉伯柏柏尔女王的宫廷,奢华而精致。
Pour parvenir à proposer ces tarifs, cette poissonnière vend en direct et souvent des espèces méconnues.
- 为了设法提供这些价格,这家鱼贩直接销售通常不为人知的鱼种。
Les trois concurrents ont été confrontés à une facette méconnue du travail de pâtissier, la sculpture sur glace.
这三位参赛者面对的是一个鲜为人知的糕点厨师作品——冰雕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释