有奖纠错
| 划词

Une délégation a demandé des éclaircissements concernant l'avortement non médicalisé.

一个代表团要求对不工流产问题作出澄清

评价该例句:好评差评指正

Fournir des statistiques sur la mortalité maternelle résultant des avortements non médicalisés.

请提供关于不堕胎所致妇死统计数字

评价该例句:好评差评指正

Face à une grossesse non désirée, beaucoup ont recours à l'avortement non médicalisé.

其中许多妇女,面临不想要怀,将采用不工流产

评价该例句:好评差评指正

En effet, au Paraguay 400 femmes meurent chaque année d'un avortement non médicalisé.

事实上,在巴拉圭,每年仅死于不堕胎妇女就有400

评价该例句:好评差评指正

Nonobstant, le nombre d'avortements non médicalisés pratiqués chaque année est estimé à un million.

但是,据估计每年仍约有100万例不堕胎。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelle mondiale, 13 % environ de la mortalité maternelle sont le résultat d'avortements non médicalisés.

世界大约有13%产妇死是不安工流产所致。

评价该例句:好评差评指正

Certaines se sont félicitées de la large place faite aux complications dues à l'avortement non médicalisé.

又有一些代表团欢迎重点处理不工流产并发症问题

评价该例句:好评差评指正

Thème : mortalité maternelle liée à l'avortement non médicalisé.

不完工流产导致产妇死率。

评价该例句:好评差评指正

Depuis Beijing, près de 400 000 femmes sont mortes inutilement à la suite d'un avortement non médicalisé.

自北京会议以来,将近40万妇女因不堕胎而不必要地死去

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par l'utilisation insuffisante des contraceptifs qui se traduit par des avortements non médicalisés.

委员会对因没有采用或没有充分采用避措施而导致不安堕胎感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Il note également avec préoccupation que l'avortement non médicalisé demeure l'une des principales causes de mortalité maternelle.

委员会还关注地注意到不流产是主要死因。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il est troublé de constater que des avortements non médicalisés continuent d'être pratiqués dans le pays.

委员会关切地注意到,圣卢西亚普遍存在不安工流产。

评价该例句:好评差评指正

Il juge particulièrement inquiétants le nombre élevé d'avortements illégaux et non médicalisés et le taux de mortalité maternelle connexe.

委员会尤其关切数量很多非法和不堕胎,以及与此相关产妇死率。

评价该例句:好评差评指正

Les habitudes de vie se médicalisent, avec certains aspects clairement positifs comme le progrès des actes préventifs.

医学在生活中已占有更加首要地位,有一些明显积极方面,例如在预防性立法上取得进展。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait poursuivre ses efforts pour améliorer la situation des personnes âgées dans les centres médicalisés.

缔约国应当作出努力改进在养老院中处境。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne comprenons pas non plus les objections du Vatican contre l'avortement médicalisé quand celui-ci est légal.

即使考虑到梵蒂冈反对堕胎立场,我们仍然感到不解是,为何梵蒂冈要反对安合法堕胎。

评价该例句:好评差评指正

En zones urbaines, l'accouchement médicalisé est beaucoup plus fréquent, soit 27 %, et augmente substantiellement selon le revenu.

在城市地区,孩子分娩时利用现代保健服务要高得多,达到27%,而且随收入水平明显提高。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures le Gouvernement a-t-il prises afin de réduire le nombre de décès entraînés par des avortements clandestins non médicalisés?

政府已采取何种措施减少秘密堕胎造成妇女死

评价该例句:好评差评指正

Ces données traduisent certaines difficultés que rencontrent les femmes dans la gestion, quotidienne et à long terme, d'une contraception médicalisée.

这些数据表明,妇女们在日常和长期医疗化避管理过程中遇到了某些困难。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux concernant le Centre de soins communautaire, une résidence médicalisée et le nouveau quartier général de la police sont achevés.

社区护理中心、受援生活区和新警察总部工程已完成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ululation, ululement, ululer, ulve, ulvite, ulvöspinelle, Ulysse, umangite, umbanda, umbellate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Dans tous les établissements médicalisés, Beaucoup de gens en situation de handicap se retrouvent grâce au sport.

机构,许多残疾人通过运动找到了自己的出路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Et des équipements, comme ce lit médicalisé installé par le camping.

- 还有设备,比如营地安装的这张床。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ils doivent rester dans des lits médicalisés.

他们必须留床上

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ces campagnes vont réussir à médicaliser la calvitie.

这些活动将成功实现秃顶的医学

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

15 heures de trajet dans ce train médicalisé.

乘坐这列列车15小时

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Dans cet hôpital dolné sous bois, il était médicalisé avec des capteurs cardiaques et une sonde gastrique.

这家位于树林里的医院里,他通过感器和胃管接受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

J'ai trop vu mon frère dans des lieux médicalisés, ce qui ne lui permet pas du tout d'être stimulé.

- 我场所见过太多我哥哥这根本不会让他受到刺激。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pour ceux qui bénéficient d’un pouvoir d’achat plus élévé, il existe des résidences du troisième âge, médicalisées, mais elles sont encore trop peu nombreuses.

对于购买力更高的老人而言,他们可以选择具有设备的老年人寓所但这寓所数量还是很少。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Celui qui a été trois fois chef du gouvernement s'occupera de personnes âgées dans un centre médicalisé de la banlieue de Milan.

这位三届政府首脑将米兰郊区的一个照顾老年人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Elle va être rapatriée en France " dans des conditions de sécurité maximale, dans un avion médicalisé dédié" , a confirmé le Quai d'Orsay.

她将被遣返回法国" 最大安全的条件下,一架专用的飞机上" ,Quai d'Orsay证实。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Le tribunal a tranché Silvio Berlusconi se rendra une fois par semaine dans un centre médicalisé pour handicapés et personnes âgées dépendantes dans la banlieue de Milan.

法院裁定,西尔维奥·贝卢斯科尼(Silvio Berlusconi)将每周访问一次米兰郊区的残疾人和受抚养老年人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Si on fait un cas concret: la grand-mère est dans son lit médicalisé, elle attend par exemple son infirmière, le robot part, va ouvrir la porte à l'infirmière, qui peut rentrer.

如果我们做一个具体的例子:祖母她的病床上,她等待她的护士,例如,机器人离开, 会给护士开门,护士可以回来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Il a donc passé la semaine en garde à vue médicalisée, à l'hôpital de l'hôtel Dieu puis déféré en début de soirée ce vendredi devant un juge, avant d'être mis en examen ..

因此,他Dieu酒店的医院里度过了一个星期的拘留所然后本周五的傍晚被带到法官面前,然后被起诉。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Ce problème est celui d'une population qui vit de plus en plus longtemps, grâce aux progrès de la médecine, mais dont les dernières années nécessitent très souvent une assistance à domicile ou un hébergement en maison de retraite médicalisée.

问题于,随着医学的进步,人口的寿命越来越长,但他们的晚年往往需要得到帮助或入住养老院

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

C'est ici que P.Palmade a été transféré, en début d'après-midi, dans une unité médicalisée.

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Deux ans après les faux soyeurs, son enquête sur la maltraitance dans les maisons de retraite médicalisées, qui a entraîné un séisme politique et médiatique.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Clément Paillusseau : Je pense que le propriétaire aussi médicalise beaucoup plus son animal, alors qu'il y a 10 ans, déjà les gens n'étaient même pas au courant que les vétérinaires les soignaient.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


uncinus, uncompahgrite, undéca, undécagonal, undécahydrate, undécalactone, undécane, undécanoate, undécanoyl, undécène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接