有奖纠错
| 划词

On trouve vingt livres médiocres contre un bon.

二十本蹩脚书才有一本优秀的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.

此外,他们发现,卫生条件不到标准

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par la situation générale médiocre des enfants handicapés.

委员会对残疾儿童普遍处于贫困的境况感到关注。

评价该例句:好评差评指正

L'éclairage est bien médiocre.

光线很差。

评价该例句:好评差评指正

Dans une économie régionale en contraction, le marché du travail a été médiocre.

在区域经济缩减情况下,劳动出现疲弱的情况。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays fournissent des données de qualité relativement médiocre, voire aucune donnée pour certaines rubriques.

一些国家提供的数据质量很差,而有些则完全不提供数据。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des millions d'enfants ne reçoivent qu'une éducation de qualité médiocre.

另外千百万儿童接受的教育素质低劣。

评价该例句:好评差评指正

Les gens médiocres réussissent souvent dans la vie, parce qu’ils ne portent ombrage à personne.

平庸者在生活中取得成功,因为他们不会引起任何人的不安。

评价该例句:好评差评指正

Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.

非洲各国人民已开始表明,拒绝接受糟糕的经济和政治领导班子。

评价该例句:好评差评指正

Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.

每一个人,都是一个波澜不惊或雄浑壮丽的,一样不影响其存在意义。

评价该例句:好评差评指正

Mon intention n'est pas de suggérer que le texte est médiocre; il ne l'est pas.

我无意表示份案文不好;案文并非不好。

评价该例句:好评差评指正

Disons-le, ce résultat est bien médiocre.

应该承认,个结果并不好

评价该例句:好评差评指正

Dans tout le pays, le cadre juridique demeure médiocre.

该国各地的法律框架仍然健全

评价该例句:好评差评指正

L'état de santé des femmes rurales est médiocre.

农村妇女的健康状况很差。

评价该例句:好评差评指正

Voilà le show décadent et médiocre que nous avons vu.

就是我们所目睹的可悲、劣等的表演。

评价该例句:好评差评指正

La qualité de l'eau potable reste pour l'essentiel médiocre.

公共消费的饮用水质量依然很差。

评价该例句:好评差评指正

Les débats sont conduits principalement en albanais, avec de médiocres traductions.

庭审主要用阿族语言进行,不作足够的翻译。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de carburants de médiocre qualité pose un autre problème technique.

目前运输技术的另一问题就是继续在使用质量比较差的燃料。

评价该例句:好评差评指正

Les routes sont peu nombreuses et mal entretenues, et les communications médiocres.

公路很少,保养又极差,通讯条件很落后。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, leur accès aux soins de santé et aux conseils reste médiocre.

不过,他们仍很难获得医疗保健和咨询服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单位载荷法, 单位长度电感, 单位制, 单位制剂, 单味剂, 单文件, 单纹, 单稳触发器, 单稳电路, 单稳多谐振荡器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il paraît avoir une hauteur assez médiocre.

“并不怎么高呀

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et cela veut dire d’un niveau vraiment médiocre. Cela peut être souvent intellectuellement.

味着一个非常低水平。通常是智力上

评价该例句:好评差评指正
弟 Pierre et Jean

On embarque souvent sur ces bateaux-là des sujets médiocres.

人家些船常收些平庸人材

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quant à Grantaire, depuis midi, il avait dépassé le vin, médiocre source de rêves.

中午以后格朗泰尔已经超出葡萄酒范围,葡萄酒固然能助人白日做梦,但是滋味平常

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La déshydratation et le bûcher ne seraient pour toi qu'une médiocre punition.

“对你来说,脱水烧掉真是一种微不足道惩罚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dire : les habiles, cela revient à dire : les médiocres.

所谓机灵人,也就是庸俗

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et le sens de " petit" qui veut dire médiocre, qui a peu de qualités.

而“小”思是平庸没有什么品质。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’endroit où ils firent halte était évidé, de manière à former une caverne de médiocre dimension.

他们站脚地方很宽,里是一个大小适中山洞。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elles préfèrent généralement surfer sur la vie en solo plutôt que de se contenter d'une relation médiocre.

他们通常更喜欢独自生活,而不是满足于平庸关系

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Mais elle légitime aussi, sous ce terme générique, la baguette blanche de consommation courante, d'une qualité généralement très médiocre.

但在个通用术语下,联合国教科文组织也使得日常消费白法棍进一名录,然而种法棍品质通常非常一般

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

De qualité encore médiocre, les vins chinois s’améliorent pourtant progressivement.

中国葡萄酒品质仍然很差,正在逐渐改善。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Moi, par exemple, homme tranquille et médiocre, je comptais mourir dans mon séminaire ; j’ai eu l’enfantillage de m’y attacher.

“比方说我吧,我是个喜欢平静、才能平庸本打算就在我神学院里终老,谁知竟幼稚到有依恋之情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il est complètement friable, très médiocre.

- 它完全是易碎,非常平庸

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un candidat avec des pourcentages élevés dans des sondages médiocres.

平庸调查中获得高百分比候选人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La France est une terre de grands mathématiciens, mais le niveau à l'école est toujours médiocre.

- 法国是一个伟大数学家之地,但在学校水平仍然平庸

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

S.Rushdie: La qualité des dirigeants de ce pays est tellement médiocre.

- S.Rushdie:个国家领导素质太差

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Donc Eden serait une école médiocre qui décerne des stellas par erreur ?

所以伊甸园是一所错误奖励stellas平庸学校?

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C. Le jeu des comédiens lui semble plutôt médiocre

C. 他表演似乎相当平庸

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Elles révèlent notamment des défauts de construction, des matériaux de qualité médiocre pour faire des économies.

它们特别揭示建筑缺陷、劣质材料以节省资金。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Les additifs et conservateurs, ces poudres de perlimpinpin, rendent appétissant un produit médiocre afin de mieux le vendre.

添加剂和防腐剂, 些仙尘,使平庸产品变得令人垂涎欲滴, 以便更好地销售。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单斜晶系, 单斜硫, 单斜硫砷铅矿, 单斜闪石, 单斜砷钴矿, 单斜氧蒽醌, 单斜褶皱, 单心草属, 单芯电缆, 单形法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接