有奖纠错
| 划词

Elle mélange la purée de pomme de terre avec des petits pois.

她把土豆泥和豌豆搅拌一起。

评价该例句:好评差评指正

Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.

这个故事有假。

评价该例句:好评差评指正

Puis, ajoutez le lait chaud, petit à petit au mélange en remuant bien.

一点一点的加入热牛奶,同时不断搅拌。可以看到从稠逐渐变稀。

评价该例句:好评差评指正

Incorporer le mélange chocolat beurre fondu à cette préparation, ajouter les noix concassées.

然后将化了的黄油巧克力掺入配料,再加上核桃碎。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具的简洁线条混合着十九世纪高贵的曲线反复出现。

评价该例句:好评差评指正

Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.

如果需要,再加做蛋奶混合液

评价该例句:好评差评指正

Le cari est un mélange d'épices.

咖喱是辛味香料的混合

评价该例句:好评差评指正

Un joyeux mélange très peu utile en quelque sorte.

一个很少以某种方式使用欢乐的混合物

评价该例句:好评差评指正

Il demande la séparation des divers composants d'un mélange.

他要求把混合物中的各个成分分离出来

评价该例句:好评差评指正

Le mélange sucré-salé est tout à fait acceptable pour une pâtisserie chinoise.

中国人制作糕点甜味和咸味一起完全是可以的。

评价该例句:好评差评指正

Ce numéro identifie un mélange non spécifié d'isomères (tous isomères).

该编号指一种不确定的异构体化合物(所有异构体)。

评价该例句:好评差评指正

La seconde est l'amour, à se sentir les deux se mélangent très bien.

第二种是热恋,感觉两人一起,很幸福。

评价该例句:好评差评指正

La loi mauricienne est un mélange de traditions juridiques françaises et britanniques.

求斯的法律了法国和英国的法律传统。

评价该例句:好评差评指正

Certains procédés ont été conçus pour recevoir et traiter efficacement des mélanges.

某些加工工艺已经被设计以接受并有效地加工混合物

评价该例句:好评差评指正

L'octabromodiphényléther commercialisé (octaBDE) est un mélange de plusieurs diphényléthers polybromés et congénères.

商用八溴二苯醚是一种由若干种多溴二苯醚和同族元素组成的混合物。

评价该例句:好评差评指正

Je prends la parole aujourd'hui avec un mélange de bonheur et de tristesse.

我今天带着高兴和痛苦的复杂心情发言。

评价该例句:好评差评指正

Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.

混合物猛烈地爆炸了……反应并不是毫无危险的。

评价该例句:好评差评指正

Faites la même opération pour les autres croques monsieur. Renouveler le mélange oeufs-lait si besoin.

照此法继续做“咬先生”。如果需要,再加做蛋奶混合液

评价该例句:好评差评指正

Ces causes ont été définies comme un mélange de facteurs sociaux, politiques et économiques.

已经找到的此类原因同时包括社会、政治和经济原因。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas difficile de détruire par mélange de l'uranium fortement enrichi.

通过混合的办法来销毁高浓缩铀是不困难的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déclinant, déclinateur, déclination, déclinatoire, décliner, déclinomètre, déclinquer, décliquetage, décliqueter, déclive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un tel jour est un mélange ineffable de rêve et de certitude.

这样一天是梦幻和现实混合

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Alexis a tout misé sur ses mélanges de saveurs.

亚历斯将全部赌注押在了他味道组合上。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je vois toujours les pièces masculin féminin qui se mélangent.

我总会关注那些中性作品。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Oh... Tu aimes les mélanges de couleur de ce tableau?

C : 哦… … 你喜欢这幅画交杂颜色吗?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

J'adore le mélange de la banane et du chocolat.

我喜欢香蕉和巧组合

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je verse ce mélange dans la casserole avec les bambous.

我把这种混合物倒入有竹笋锅里。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Elle offre un mélange parfait de détente et de culture.

供了休闲与文化完美融合

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On a voulu représenter notre amour via un mélange de sable.

我们想通过沙子混合来代表我们

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Maintenant on a juste à faire le mélange avec la viande.

我们只需把它和肉混合在一起就行。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Ses œuvres musicales sont un mélange de douceur et de mélancolie.

音乐也一直以细腻甚至伤感风格为特色。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça représente un mélange de cultures, une ouverture sur des cultures différentes.

它代表着文化混合,向不同文化开放。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Je passe un mélange de solvant qui a dissout le vernis.

我使用了一个溶解清漆溶剂混合物

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc ça viendrait un petit peu d’un mélange de ces deux.

所以,这个表达也许是两者混合

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Donc avant de faire vos quenelles, vous allez d’abord assaisonner votre mélange ?

因此在做你们肉丸子之前,你们首先给你们混合物加调料?

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le jeune homme, après avoir goûté de ce mélange, le trouva excellent.

年轻人在品尝了这种混合物发现它非常好。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Et quand ils parlent, c'est un mélange de français et d'anglais.

还有当他们说话时候,混合着法语和英语。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est parce que l'huile et l'eau ne se mélangent pas.

这是因为油和水不会混合

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Faudrait pas que la populace se mélange à la haute non plus hein !

难道普通人就不应该和vip坐在一起吗!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ron la regarda s'éloigner avec un mélange de colère et de satisfaction.

罗恩望着她背影,脸上带着一种愤怒和解恨交织

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Comme vous pouvez le constater, l'huile et l'eau ne se mélangent pas.

正如你所看到,油和水不会混合

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décodification, décoffrage, décoffrer, décognoir, décohérence, décohérer, décohéreur, décohésion, décoiffage, décoiffement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接