有奖纠错
| 划词

1.Sa colère est mêlée à du mépris..真人慢速

1.在他的愤怒中带有蔑视。

评价该例句:好评差评指正

2.Il souffre des mépris de son patron.

2.他受到老板的蔑视

评价该例句:好评差评指正

3.Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.

3.他每日飞车穿过巴黎,常常无视交通的基

评价该例句:好评差评指正

4.Il traite son collègue avec mépris.

4.他以鄙视的态度对待同事

评价该例句:好评差评指正

5.Rien ne saurait justifier un tel mépris de la vie humaine.

5.罔顾人类生命的行径是没有借口的。

评价该例句:好评差评指正

6.Les parties aux conflits manifestent un mépris croissant du droit international humanitaire.

6.冲突各当事方正表明它们越来越蔑视国际人道主法。

评价该例句:好评差评指正

7.Elle ne doit jamais imiter son mépris des normes et des droits.

7.它绝不应该模仿恐怖主和权利的蔑视。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous dénonçons le mépris total du terrorisme international pour les vies innocentes.

8.我们对国际恐怖主全然无视无辜生命的行为表示谴责。

评价该例句:好评差评指正

9.Cela s'est fait de façon essentiellement arbitraire, au mépris du droit.

9.驱逐是在无视法治的情况下、以近乎随意的方式进行的。

评价该例句:好评差评指正

10.Peut-il y avoir un plus grand mépris pour la légalité internationale?

10.还有什么比视国际合法性更严重的?

评价该例句:好评差评指正

11.Les terroristes internationaux ont le mépris le plus total pour la vie humaine.

11.国际恐怖分子完全轻视人类生命。

评价该例句:好评差评指正

12.Partout dans le pays, des gens sont détenus au mépris de la légalité.

12.在整个国家,人们继续不经适当程序即遭拘禁。

评价该例句:好评差评指正

13.Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.

13.此外,童工还忽视了儿童发育的权利。

评价该例句:好评差评指正

14.On ne saurait permettre que se poursuive le mépris délibéré du Conseil de sécurité.

14.不能够允许任意无视安全理事会的做法继续下去。

评价该例句:好评差评指正

15.Israël a montré son mépris à l'égard de ces résolutions et de cet organe.

15.以色列无视些决议,无视一机构。

评价该例句:好评差评指正

16.Ces violations continuent d'être commises au mépris des normes et principes agréés du droit international.

16.些侵犯儿童的行为无视商定的国际准和标准继续不断地发生。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces récents combats témoignent d'un mépris total pour l'Accord de paix pour le Darfour.

17.最近的战斗表明《达尔富尔和平协议》被完全置于不顾。

评价该例句:好评差评指正

18.Toutes ces résolutions restent prises en otage par le mépris d'Israël pour la légitimité internationale.

18.所有些决议仍受制于以色列对国际合法性的漠视。

评价该例句:好评差评指正

19.Leur cas dénote un mépris inquiétant du droit à l'information et à la liberté d'opinion.

19.他们的遭遇表明,赤道几内亚无视信息权和言论自由的情况令人不安。

评价该例句:好评差评指正

20.Cela tourne l'ONU en dérision et devrait être traité avec le mépris qu'il mérite.

20.是对联合国的嘲弄,理应受到唾弃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mosaïqué, mosaïquer, mosaïqueur, mosaïsme, mosaïste, mosan, Mosasauriens, moschellandsbergite, Moschus, moscoite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.– Vous croyez vraiment ? répondit le professeur McGonagall avec mépris.

“你这么认为吗?”麦格教授轻蔑地说

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

2.Vous voulez vous battre, tous les deux ? lança Malefoy avec mépris.

“哦,你们想? ”马尔福冷笑

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

3.Tous le traitaient avec mépris, considérant son travail facile et vulgaire.

轻视认为这容易做的琐碎工作。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

4.Peuh ! fit le Canadien avec un certain mépris, des poissons d’eau douce !

“呸!”加拿大人带着看不起神气“淡水鱼!”

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第一部

5.En général on rendait justice à son mépris pour le défaut de naissance.

一般来说,他们还承认他对出身不好蔑视的。

「与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

6.Don José et la bohémienne continuent à se disputer, elle le regarde avec mépris.

Don José和那个波西亚姑娘持续争吵,姑娘轻蔑地看着她

「Carmen 卡门」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Oh ! monsieur le comte ! fit Bertuccio avec mépris.

“噢,伯爵阁下!”贝尔图乔轻蔑地叫出了声

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

8.Lui, bien différent, ne peut supporter le mépris à aucun prix.

而他却不同,他无论如何不能忍受蔑视。”

「与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

9.Je me souviens cependant que la vue de cette surveillance scandaleuse m’inspirait le mépris et le dégoût.

我还记得,一看到这种丑的监视行为,我从心底里感到轻蔑

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第一部

10.Oui, je le ferai, moi, pour qui il a témoigné tant de mépris.

对,我一定要这么做,他曾经对我表示出那么大的轻蔑

「与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

11.Monsieur, j'aimerais pouvoir dissimuler mon mépris à votre égard, mais je ne le peux pas !

“先生,我想掩盖对您的鄙视,但我做不到!”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

12.Pierre répond souvent avec du mépris et des moqueries, parfois même avec des insultes

Pierre接电话时,常常带有蔑视和嘲讽,有时甚至会辱骂对方。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

13.« Je ne vous paierai pas ! » Quel mépris.

“我不会给你们任何报酬!” “多么蔑视

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

14.Au quartier ? dit-elle d’un air de mépris.

“到街区上去?”她用一种很轻蔑的表情说着

「Carmen 卡门」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

15.L'expert, lui, eut un ricanement de mépris.

这边的爆炸物专家也轻蔑地笑笑。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

16.Par le mépris que je ferai d’elle.

“通过我将来蔑视她作证明。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

17.Fut-ce mépris ou respect ? Marat méritait les deux.

表示蔑视尊敬呢?马拉在这两方面都受之无愧。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

18.Le directeur s’impatienta, sans cacher son mépris. Une belle garde, que cette créature chétive, maigrie de coups !

经理不耐烦了,露出蔑视的神色亏他想得出,竟让那个经常挨的瘦弱可怜的女人守门!

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

19.Disons-le, Marius s’était mépris sur le cœur de son grand-père.

说实在的,马吕斯误解了他外祖父的心。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

20.Son adversaire le pourchassa sur quelques mètres, avant de s'arrêter et de cracher avec mépris dans sa direction.

另一位追了几步,冲着失利者的背影啐了一口。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


motoballon, motobasculeur, motobatteuse, motobrouette, motocanot, motocar, motociste, motociterne, motocompresseur, motocromine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接