1.Sa colère est mêlée à du mépris..真人慢速
1.在他的愤怒中带有蔑视。
2.Il souffre des mépris de son patron.
2.他受到老板的蔑视。
3.Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.
3.他每日飞车穿过巴黎,常常无视交通的基。
4.Il traite son collègue avec mépris.
4.他以鄙视的态度对待同事。
5.Rien ne saurait justifier un tel mépris de la vie humaine.
5.罔顾人类生命的行径是没有借口的。
6.Les parties aux conflits manifestent un mépris croissant du droit international humanitaire.
6.冲突各当事方正表明它们越来越蔑视国际人道主法。
7.Elle ne doit jamais imiter son mépris des normes et des droits.
7.它绝不应该模仿恐怖主对和权利的蔑视。
8.Nous dénonçons le mépris total du terrorisme international pour les vies innocentes.
8.我们对国际恐怖主全然无视无辜生命的行为表示谴责。
9.Cela s'est fait de façon essentiellement arbitraire, au mépris du droit.
9.驱逐是在无视法治的情况下、以近乎随意的方式进行的。
10.Peut-il y avoir un plus grand mépris pour la légalité internationale?
10.还有什么比视国际合法性更严重的?
11.Les terroristes internationaux ont le mépris le plus total pour la vie humaine.
11.国际恐怖分子完全轻视人类生命。
12.Partout dans le pays, des gens sont détenus au mépris de la légalité.
12.在整个国家,人们继续不经适当程序即遭拘禁。
13.Il se fait en outre au mépris du droit de l'enfant au développement.
13.此外,童工还忽视了儿童发育的权利。
14.On ne saurait permettre que se poursuive le mépris délibéré du Conseil de sécurité.
14.不能够允许任意无视安全理事会的做法继续下去。
15.Israël a montré son mépris à l'égard de ces résolutions et de cet organe.
15.以色列无视些决议,无视一机构。
16.Ces violations continuent d'être commises au mépris des normes et principes agréés du droit international.
16.些侵犯儿童的行为无视商定的国际准和标准继续不断地发生。
17.Ces récents combats témoignent d'un mépris total pour l'Accord de paix pour le Darfour.
17.最近的战斗表明《达尔富尔和平协议》被完全置于不顾。
18.Toutes ces résolutions restent prises en otage par le mépris d'Israël pour la légitimité internationale.
18.所有些决议仍受制于以色列对国际合法性的漠视。
19.Leur cas dénote un mépris inquiétant du droit à l'information et à la liberté d'opinion.
19.他们的遭遇表明,赤道几内亚无视信息权和言论自由的情况令人不安。
20.Cela tourne l'ONU en dérision et devrait être traité avec le mépris qu'il mérite.
20.是对联合国的嘲弄,理应受到唾弃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.– Vous croyez vraiment ? répondit le professeur McGonagall avec mépris.
“你这么认为吗?”麦格教授轻蔑地说。
2.Vous voulez vous battre, tous les deux ? lança Malefoy avec mépris.
“哦,你们想,不? ”马尔福冷笑说。
3.Tous le traitaient avec mépris, considérant son travail facile et vulgaire.
总被轻视,认为这容易做的琐碎工作。
4.Peuh ! fit le Canadien avec un certain mépris, des poissons d’eau douce !
“呸!”加拿大人带着看不起的神气说,“淡水鱼!”
5.En général on rendait justice à son mépris pour le défaut de naissance.
一般来说,他们还承认他对出身不好蔑视的。
6.Don José et la bohémienne continuent à se disputer, elle le regarde avec mépris.
Don José和那个波西亚姑娘持续争吵,姑娘轻蔑地看着她。
7.Oh ! monsieur le comte ! fit Bertuccio avec mépris.
“噢,伯爵阁下!”贝尔图乔轻蔑地叫出了声。
8.Lui, bien différent, ne peut supporter le mépris à aucun prix.
而他却不同,他无论如何不能忍受蔑视。”
9.Je me souviens cependant que la vue de cette surveillance scandaleuse m’inspirait le mépris et le dégoût.
但我还记得,一看到这种丑的监视行为,我从心底里感到轻蔑和。
10.Oui, je le ferai, moi, pour qui il a témoigné tant de mépris.
对,我一定要这么做,他曾经对我表示出那么大的轻蔑。”
11.Monsieur, j'aimerais pouvoir dissimuler mon mépris à votre égard, mais je ne le peux pas !
“先生,我想掩盖对您的鄙视,但我做不到!”
12.Pierre répond souvent avec du mépris et des moqueries, parfois même avec des insultes
Pierre接电话时,常常带有蔑视和嘲讽,有时甚至会辱骂对方。
13.« Je ne vous paierai pas ! » Quel mépris.
“我不会给你们任何报酬!” “多么蔑视啊。
14.Au quartier ? dit-elle d’un air de mépris.
“到街区上去?”她用一种很轻蔑的表情说着。
15.L'expert, lui, eut un ricanement de mépris.
这边的爆炸物专家也轻蔑地笑笑。
16.Par le mépris que je ferai d’elle.
“通过我将来蔑视她作证明。”
17.Fut-ce mépris ou respect ? Marat méritait les deux.
这表示蔑视还尊敬呢?马拉在这两方面都受之无愧。
18.Le directeur s’impatienta, sans cacher son mépris. Une belle garde, que cette créature chétive, maigrie de coups !
经理不耐烦了,露出蔑视的神色。亏他想得出,竟让那个经常挨的瘦弱可怜的女人守门!
19.Disons-le, Marius s’était mépris sur le cœur de son grand-père.
说实在的,马吕斯误解了他外祖父的心。
20.Son adversaire le pourchassa sur quelques mètres, avant de s'arrêter et de cracher avec mépris dans sa direction.
另一位追了几步,冲着失利者的背影啐了一口。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释