Mais c’est sa vision des choses qui méritent d’être enregistrée.
但是,他对事物的看法值记录。
Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.
这是个很好的兵团,大部分士兵都让人尊敬。
Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.
谨慎择友,只那些值的人。
Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.
中国古人认这一天是值庆祝的吉日。
Il a bien mérité de la patrie.
他对国家有很多贡献。
Il est fait chevalier de l'ordre du Mérite.
他被授予骑士勋章。
Cette distinction est amplement méritée mais également opportune.
这次获既是受之无愧,也很适时。
Qu'il reçoive ici nos félicitations les plus méritées.
现在,他值表示祝贺。
Nous croyons que ces suggestions méritent un examen approfondi.
认,这三项建议应到全面考虑。
J'estime que ces possibilités méritent d'être explorées.
认,需要进一步探讨这些机会。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值细细品味。
Néanmoins, nous pensons que certains résultats méritent d'être signalés.
不过,认,有一些事态发展值一提。
Oh!L’aide que je lui ai apportée ne méritait pas un tel éloge!
啊,给他的帮助可绝对是值他这样的!
Nous avons toutefois estimé que cette question méritait une réflexion ultérieure.
但是认这还需要进一步考虑。
Quels sont les domaines qui méritent d'être examinés plus avant?
哪些领域需要进一步审议?
Il y expose des questions poignantes qui méritent une attention soutenue.
他提出了值认真注意的尖锐问题。
D'autres estiment que cette idée mériterait peut-être un examen attentif.
另一些成员则认可能要认真加以考虑。
Elles ont convenu que les points soulevés méritaient une attention particulière.
代表同意所提各点值认真注意。
Le Gouvernement japonais pense que ces suggestions méritent notre examen approfondi.
日本政府认这些建议值透彻地审议。
Il sera répondu à ces actes terroristes comme ils le méritent.
这些恐怖主义行将受到处罚,因它罪有应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et pour ça, vous méritez des guilis.
鉴于此,你值得挠痒痒哦。
Pour obtenir un sourire, il faut l’avoir mérité.
想要收获微笑,你必须得配得上它。
Quels supplices horribles ! je les ai bien mérités.
多可怕的酷刑!有应得。”
Un spectacle bien mérité après une bonne randonnée matinale.
这是在清晨好的徒步旅行之后,值得一看的风景。
Bien sûr, vous avez bien mérité de continuer de jouer.
当然,这是你们该得的,去玩吧。
Wang Miao commença à trier celles qui méritaient d’être agrandies.
他开始查看哪张值得放大洗成照片。
Tu es prêt à profiter d'une délicieuse nuit de sommeil bien mérité.
你备好享受睡意浓浓的迷人夜晚了吗?
2 aspects qui méritent qu'on s'attarde sur la question plus longuement.
2方面值得们停留长时间来探讨。
As-tu reçu les soins et l'attention que tu méritais quand tu étais enfant ?
你小时候得到应得的关心和关注吗?
C'est une assiette qui mériterait d'être dans un restaurant double étoilé sans problème.
这道菜绝对配得上双星餐厅的水。
Nous méritons d'être heureuses nous aussi !
们也应该幸福。
Tu as bien mérité que je te lise trois histoires.
你赢得了给你讲三个故事的奖励。
Croyons en nous, nous le méritons !
让们相信自己,们值得!
BERNARD (à François): Venez prendre un verre, vous l’avez bien mérité.
来喝一杯,您值得拥有。
Quand on s'intéresse aux milliardaires, on se demande souvent s'ils ont mérité leurs fortunes.
当人们关注亿万富翁时,人们常常会想,他们是否配得上他们的财富。
– Rosier ne… ne méritait pas mieux !
“这——罗齐尔是有应得!”
Bravo, Laurent ! Vous méritez bien votre café.
很棒,Laurent!您很应该奖励一杯咖啡!
En résumé, Paris, Lyon, Annecy et Nice sont toutes des villes magnifiques qui méritent d'être explorées.
总而言之,巴黎、里昂、安纳西和尼斯都是值得探索的妙城市。
Il mériterait vraiment de gagner le Grand Prix.
这部电影绝对值得得电影大奖。
Un trésor très précieux qu'il faut mériter !
珍奇宝藏值得探求!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释