Cette coopération comporte encore néanmoins des zones d'ombre.
伊拉克的合作仍然存在一些灰色地带。
Je ne pense pas néanmoins qu'elles répondent à toutes les attentes.
不过,这些并没有满足所有的要求。
De sérieux défis à la paix et à la sécurité n'en subsistent pas néanmoins.
不过,和平与安全仍然面临严重挑战。
Il reste néanmoins des progrès à faire.
但是仍须取的进展。
Le Kenya livre néanmoins son propre combat.
肯尼亚在进行自己的斗争。
Le processus, quoique lent, est néanmoins véritable.
尽管这一进很慢,但却是实际存在的。
Cependant cette réserve pourrait néanmoins être retirée.
不过,尽管如此,马来西亚会取消该保留。
Je voudrais néanmoins dire ce qui suit.
然而,允许我指出下列事实。
De graves pénuries de produits subsistent néanmoins.
然而,依然存在着严重的商品短缺。
La communauté internationale doit néanmoins rester engagée.
然而国际社会必须继续参与。
Nous devons néanmoins faire preuve de vigilance.
尽管如此,我们必须保持警惕。
Néanmoins, il y a encore à faire.
尽管如此,仍然有改进的余地。
Néanmoins, des problèmes subsistent dans certains domaines.
但是,在其他领域,问题依然存在。
Nous restons néanmoins attachés à ces objectifs.
然而,我们仍然致力于完成这些目标。
Néanmoins, les informations fournies restent souvent incomplètes.
尽管如此,但在报告方面的差距依然很大。
Ce principe a néanmoins subi des violations.
但是,违反原则的行为仍有发生。
Néanmoins, la situation diffère selon les régions.
然而,各区域的表现不尽相同。
Néanmoins, des progrès considérables ont été accomplis.
不过,取了相当大的进展。
Néanmoins, des mesures importantes ont été prises.
但是,依然采取了重要的步骤。
Néanmoins, il reste encore beaucoup à faire.
当然,仍然还有很工作需要去做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après, vous pouvez mixer avec « cependant, néanmoins, toutefois, etc. »
然后,你们可以混用“ cependant, néanmoins, toutefois等等”。
Néanmoins, ça vous donne une idée générale.
尽管如此,这还是给了你一个大概的概念。
Néanmoins, de nombreux jours fériés et tradition en France ont une origine catholique.
然而,在法国许多假日和传统都是从天主教发源而来的。
Néanmoins, je trouve aussi que ça sépare les individus.
然而,我认为这让间不再亲密。
Néanmoins, ces paramètres peuvent être modifiés à tout moment.
但是,这些参数可以随时更改。
Néanmoins, tout est question de quantité et de situations.
然而,这完全取决于数量和情况。
" La situation était vraiment compliquée, néanmoins, nous avons trouvé une solution" .
情况非常复杂,然而,我们找到了解决法。
Néanmoins la température s’était abaissée. J’avais froid et surtout faim.
可是温度已经下降。我觉得冷了,更觉得饿。
Néanmoins, le prix des tatouages risque de vite calmer vos ardeurs.
然而,纹身的价格可以很快让您清醒了起来。
Néanmoins, si vous voulez utiliser d'autres couleurs, n'hésitez pas.
不过,如果您想使用其他,不要犹豫。
Je vis qu’il se moquait de moi, mais je continuai néanmoins.
我发现他在揶揄我,可是我继续说道。
Néanmoins, elle attendit encore assez patiemment jusqu’à l’heure du dîner.
然而,她还是相当耐心地等待着,一直等到晚饭时刻。
Et néanmoins, quiconque suit la clinique sociale hoche la tête par instants.
虽然如此,对社会进行临床诊断的,谁也会有摇头的时候。
Les informations y sont néanmoins plus précises et plus complètes.
不过数据更准确、全面一些。
La puissance maximale de Côte Rouge permettait néanmoins de dépasser ce seuil.
红岸的最大发射功率也超过了这个阈值。
On eût dit néanmoins que rien n'était changé en ville.
可是,也有会认为城里并没有起什么变化。
Pas de signature. Néanmoins il était évident que la lettre venait de milady.
落款没有签名,然而很明显,这封信来自米拉迪。
Néanmoins, c'est une estimation courte, cela prendra peut-être beaucoup plus de temps.
但这是能估计到的最早时间,实际起作用的时间可能要推后很多。”
Bien que très concurrencés, elle reste néanmoins le lieu privilégié d’enquêtes ou de reportages.
虽然竞争很激烈,但日报仍最适合登载调査和报道文章。
Ce débat est intéressant, néanmoins nous devons donner la parole à d autres auditeurs.
这张争论很引入胜,我们现在听众发言。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释