有奖纠错
| 划词

Cette résistance, communément appelée « El Caracazo » (le coup de Caracas), était peut-être la première grande révolte contre le néolibéralisme.

被广泛认为“El Caracazo”该抵抗运动或许是对自由主次抗议

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci se produit dans le contexte du néolibéralisme mondial, phénomène qui était supposé apporter un progrès et un bien-être accrus.

所有这切是在自由全球化范畴内发生,全球化现象本来是要带来进展和增加福利。

评价该例句:好评差评指正

Ces 20 dernières années, le modèle économique appliqué, le néolibéralisme, a poursuivi le pillage de nos ressources naturelles et la privatisation des services de base.

在过去20年中,通过采用种经济模式,即新自由主,对我们自然资源掠夺和基本服务私有化在继续。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, un membre d'Isis a fait un exposé critiquant le constitutionnalisme croissant et le fait que l'État cède devant les pressions du néolibéralisme.

在这次会议上,伊希斯做了个专题介绍,批评日益增长以及府屈服于新自由主框架压力等问题。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la fin du dernier millénaire, nous avons été témoins de l'énorme dissentiment manifesté par les peuples face aux effets du néolibéralisme et de la guerre.

上个千年结束以来,我们目睹了世界人民对自由主和战争提出了重大异议。

评价该例句:好评差评指正

Nés de la vague de néolibéralisme, différents programmes d'ajustement structurel se sont traduits par une diminution des budgets de la santé et l'introduction de services facturés aux usagers.

在新自由主经济学推动下,结构调整方案导致了卫生预算削减,并提出了用户付费要求。

评价该例句:好评差评指正

Afin de résoudre les problèmes sociaux engendrés par le néolibéralisme et la mondialisation, il faut fournir des ressources économiques et financières de façon stable et sûre, sans conditions politiques.

为了解决自由主和全球化造成社会问题,必须以稳定可靠方式、不附加任何治条件地提供经济和财资源。

评价该例句:好评差评指正

Dans son application, le néolibéralisme a été pour l'essentiel une tentative d'augmenter l'efficacité, créant des emplois et accroissant le revenu, tout en réduisant autant que possible les interventions délibérées de l'État.

这种新自由方式大都是努力提高效率,从而创造就业和增加收入,同时尽可能减少国家任意干预。

评价该例句:好评差评指正

Le continent latino-américain n'a pas seulement été le premier terrain d'expérimentation de ce projet dévastateur, il a aussi été aux premières loges de l'explosion du sentiment de révolte contre le néolibéralisme.

除了作为新自由主破坏性试验最初场所,拉丁美洲还是首先经历了反新自由主爆发地区。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays qui ont décidé d'accepter les recettes rejetées par le peuple cubain - ou qui n'ont pu s'y opposer avec succès -, subissent aujourd'hui les graves conséquences de l'échec du néolibéralisme.

些决定接纳府所拒绝规定,或者未能成功拒绝这规定国家如今都面临着新自由主失败所带来严重恶果。

评价该例句:好评差评指正

Les ajustements structurels, le néolibéralisme, les conditions économiques qui favorisent uniquement une petite tranche de la population et les inégalités sociales et économiques entraînent le départ des migrants à la recherche d'une vie meilleure.

结构调整、新自由主、仅使少数国民受益经济条件和社会及经济上不平等,致使移徙成为寻求更好机会手段。

评价该例句:好评差评指正

À l'époque du néolibéralisme, le communautarisme, fondé sur les différences culturelles, a fait de la culture le lieu de la contestation et de la notion même de culture un outil pour de nouvelles formes d'oppression, sous couvert d'orientalisme ou d'occidentalisme.

自由主时期里基于文化差异认同治,无论是以东方人文还是西方人文为掩饰,均使文化成为纷争场地,使文化理念成为进行新形式压迫种工具。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans un monde voué au néolibéralisme, c'est le contraire qui se produit : des langues, des cultures et des ethnies disparaissent et des modèles pseudo-culturels uniques s'imposent, servant d'instruments de domination politique et économique aux grandes puissances industrialisées occidentales, en particulier aux États-Unis d'Amérique.

然而,在当前新自由主全球化条件下,出现情况正好相反:语言、文化和种族消失;取而代之是刻板假文化主子,这些文化主子充当西文工业化国家特别是美利坚合众国等些主要权力中心主宰治和经济工具。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que la doctrine économique qui domine aujourd'hui le monde est contraire à l'idée d'un développement libre et souverain; le néolibéralisme voit en effet le développement de l'homme et de la société comme un simple élément dans le jeu anarchique des forces aveugles du marché.

我们认为世界上占优势经济思想与自由和主权发展概念相矛盾,因为对新自由主来说,人类和社会发展是在盲目市场力量无规律相互作用中进行

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également souligner que les politiques de réforme macroéconomique, la libéralisation du commerce, les réglementations qui président à la liberté des investissements et les politiques financières imposées par le néolibéralisme ont accentué et aggravé les disparités sociales et économiques entre les pays développés et les pays en développement.

我们还必须强调,自由主所强加宏观经济策、自由贸易、公开投资规定和财策突出和恶化了发达国家与发展中国家之间经济和社会差距。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de Cuba a estimé que la mondialisation était un produit du néolibéralisme qui avait contribué à accroître la pauvreté et à maintenir le sous-développement dans de nombreux pays du monde, et dont les effets étaient bénéfiques pour quelques pays et préjudiciables à de nombreux pays en développement.

代表说,全球化是实行新自由主结果,新自由主促使贫困增加,使世界许多国家继续处在欠发达状态,而新自由主所产生经济收益主要集中在个别国家,许多发展中国家是受到损害

评价该例句:好评差评指正

Ce recul s'est produit essentiellement dans le contexte de deux développements importants et solidaires, à savoir les progrès politiques et idéologiques du néolibéralisme économique, qui met l'accent sur le rôle du marché, et le rythme accéléré de la mondialisation, qui lui-même est de plus en plus sous-tendu par une logique de libéralisation des marchés.

这种情况主要是在两种重要和相关事态中发生,即强调市场作用经济自由主在意识形态和治中占支配地位,以及全球化加速发展,后者本身日益受到市场自由化逻辑支持。

评价该例句:好评差评指正

Pour vaincre l'indifférence tragique face à la faim et à la malnutrition, ce n'est pas sur la voie d'un néolibéralisme échevelé que la communauté internationale doit progresser, mais plutôt vers une formule qui mette en avant des droits tels que le droit à l'alimentation et vers l'adoption d'un cadre normatif qui protège ces droits.

为纠正对饥饿和营养不良可悲忽视,国际社会应当设法建立种着重食物权等权利系统以及保护这些权利规范性环境,而不是朝向自由市场和无节制新自由化系统发展。

评价该例句:好评差评指正

La condamnation ferme du terrorisme doit aller de pair avec la volonté politique ferme des dirigeants du monde de reconnaître, par exemple, que le système économique international actuel agit comme un combustible pour les incendies et repose sur la doctrine perverse du néolibéralisme sauvage, causant davantage de misère, d'inégalités et de désespérance chez les peuples pauvres de la planète.

世界领袖们在坚决反对恐怖主同时,还必须毫无保留地展现治决心,例如,承认今天国际经济制度助长种进程,在这个进程中,放纵新自由主错误理论导致全球各贫穷民族更加贫穷、不平等和绝望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fauville, fauvisme, fauviste, faux, faux travail, faux-bond, faux-bourdon, faux-col, faux-filet, faux-fuyant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2020年合集

Davos incarne alors ce néolibéralisme, source d’injustices civiles et sociales selon les manifestants.

达沃斯体自由主义根据示威者的说法,公民和社会不公正的根源。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

En France, les mots de libéralisme ou néolibéralisme sont devenus des épouvantails pour la gauche.

在法国,自由主义或自由主义两个词已经成为左翼的稻草人。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Vous suggérez un Foucault qui est du côté d'un art de l'insoumission à partir de cette réinterprétation du néolibéralisme.

你认为福柯站在基于对自由主义的重新解释的不服从艺术的一边

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Ce qui est très intéressant, c'est que précisément Foucault va échapper à l'alternative d'être pour ou d'être contre le néolibéralisme.

非常有趣的,福柯将逃避持或反对自由主义的选择

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et donc il s'agit un peu d'être dans cet entre-deux, c'est-à-dire à la fois critiquer le néolibéralisme, mais critiquer aussi le passé pour ouvrir précisément sur un avenir plus émancipateur.

所以,它有点介于两者之间,也就说,既要批评自由主义又要批评过去, 以开辟一个更加解放的未来。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Mais en même temps, il s'agit de pointer ses faiblesses du néolibéralisme sans lui opposer ce qu'il a défait, qui serait l'état englobant, qui serait les régulations transcendantales, qui serait les philosophies totalitaires.

但与此同时, 一个指出自由主义的弱点的问题, 而不用它已经破坏的东西来反对它,万象的国家, 超验的法规,极权主义哲学。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et à travers le cours de Foucault, qu'est-ce que serait une pensée du désordre, une philosophie de l'émancipation aujourd'hui, qui ne serait pas prélibérale, mais qui serait une critique, si on veut, progressiste du néolibéralisme ?

通过福柯的课程,一种关于无序的思想,一种今天的解放哲学,它不会前自由主义的,但如果你愿意的话,自由主义的进步批判?

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et ce qu'il trouve dans le néolibéralisme à travers la figure de l'homo economicus, je crois que c'est la première fois dans la philosophie occidentale qu'on crée une figure de l'homme non-gouvernable.

而他在自由主义中通过经济人个形象所发的,我相信西方哲学中第一次创造一个无法控制的人的形象。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Il s'agit de comprendre à la fois en quoi le néolibéralisme ne pense pas les effets de domination, en quoi il n'a pas dans son système le concept d'exploitation, le concept de pouvoir, le concept de résistance.

一个理解自由主义如何不考虑统治的影响的问题,为什么它的体系中没有剥削的概念、权力的概念和抵抗的概念。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Vous êtes philosophe et sociologue, chargé de cours à Sciences Po, et vous revisitez ces textes que Foucault consacrait au néolibéralisme dans les années 70, à propos desquels certains de ses lecteurs ont craint qu'il soit devenu un penseur libéral.

一位哲学家和社会学家,巴黎政治学院的讲师, 您重温福柯在 70 年代专门研究自由主义些文章,他的一些读者担心他已经成为一位自由主义思想家。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Je pense que précisément, je dirais que l'obsession du néolibéralisme et l'absence de pensée de la singularité du néolibéralisme a permis qu'on prenne toute critique du néolibéralisme comme une pensée de gauche.

我认为,准确地说,对新自由主义的痴迷和对新自由主义独特性的缺乏思考,使得任何对新自由主义的批评都被视为左翼思想。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Mais quand on est assez de comprendre si les sourds ou contre le néolibéralisme, c'est très difficile à voir.

评价该例句:好评差评指正
Le Phil d'Actu

On est loin du néolibéralisme, mais on est loin du cliché qui voudrait que ce soit une société exclusivement religieuse.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


faveux, favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接