Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.
你莴苣发芽了吗?如果你莴苣发芽了,我也快了.
Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.
他们有两个女儿,分别于1990年和1992年出生。
Un monde finissait, un autre allait naître.
一个世界消亡了,另一个代之起。
Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.
这城市每月出生若干孩子。
Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.
通过这次相识产生了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功《》。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
从那里,产生了由荣格和阿德勒开创分裂。
La lune sur la mer naît en même temps que la marée.
海上明月共潮生。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔生,荷马高歌。他是迎来这曙光鸟。
Cette déclaration a fait naître en nous l'espoir.
这项声明使我们产生希望。
Quel monde est en train de naître autour de nous?
在我们周围诞生是什么样一个勇敢新世界?
Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.
这种新情况带来了一线希望。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠出生在波尔多一个贵族世家。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
人人生自由,在尊严和权利上一律平等。
L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.
爱情始于眼,长于吻,死于泪。
Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.
但是,我坚定地认为,人天生不是罪恶。
Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.
我们必须防止恐怖在绝望温床上孳生。
On ne doit plus accepter que des enfants naissent infectés au VIH.
不应再对儿童出生时感染艾滋病毒情况听之任之。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
在非洲培养发展型国家时机目前已经成熟。
Tout le but de la vérification, c'est de faire naître la confiance.
核查总体目标是建立信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On naît seul et on meurt seul.
人,也孤独,死也孤独。”
Eugène Henri Paul naît en 1848 à Paris.
Eugène Henri Paul 于 1848 年出在巴黎。
Un enfant qui naît, il ne sait pas encore marcher.
孩子出还不会走路。
Les Na'vis disent que toute personne naît deux fois.
纳威人说,每个人出后都会经过两次洗礼。
Quand les étoiles naissent, en général, elles ne naissent pas toutes seules.
当恒星诞候,通常来说,它不会单独一个诞。
Et c'est comme ça que naissent les premières grandes maisons de luxe.
就这,奢侈品门店就诞了。
Depuis la Terre, ce serait comme une étoile qui naît pour mourir aussitôt.
从地球上看,它就像一颗诞后立即死亡恒星。
Était-ce réellement une chance pour un enfant de naître dans un tel monde ?
我孩子出在这个苦代,是幸运还是不幸呢?
Une rumeur est peut-être en train de naître.
谣言或许正在诞。
Superstudio est un groupe de jeunes architectes qui naît dans les années 70 à Florence.
Superstudio 是一群出于佛罗伦萨 70 年代年轻建筑师。
Elle attend un poulain de lui qui naîtra le même jour que notre premier enfant.
但她怀了他小马驹 将和我们第一个孩子同一天出。
La plupart des rumeurs dont vous parlez sont nées avec ce livre.
你所说传说大多来自于那本书。
Son objectif: faire naître la curiosité chez ses élèves.
他目标是激发学好奇心。
Juan pointa du doigt la lumière si particulière qui naissait à l’horizon quand l’aguacero (Orage) s’éloignait.
胡安用手指向天边处一道光,那是暴雨将要离开预兆。
Le cheveu naît dans un follicule pileux.
头发是由毛囊成。
Ainsi naquit Poudlard Sous leurs quatre étendards.
霍格沃茨学校就这创办。
Notre santé mentale ne naît pas du vide.
我们心理健康并非从空白中产。
L'année suivante, naît une petite fille, Michelle.
第二年,一个小女孩——米歇尔出了。
Il est minuit, l’année 1977 vient de naître.
午夜分已然到来,这个世界来到了1977年。
La peste y naissait, les despotes y mouraient.
瘟疫在那儿发,暴君在那儿死亡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释