有奖纠错
| 划词

Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.

19世纪中叶,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧条。

评价该例句:好评差评指正

Napoléon se réjouit d'avoir gagné la moitié d'un royaume.

拿破仑为赢得半壁江山而自喜。

评价该例句:好评差评指正

Venez, il y a des places là devant Napoléon.

到这里来,拿破仑的画像前面有椅子

评价该例句:好评差评指正

Le Code Napoléon a une portée considérable historique.

拿破仑法典大的历史意义。

评价该例句:好评差评指正

Napoléon est le chef de l'Empire français.

拿破仑是法兰西帝国的领导人。

评价该例句:好评差评指正

Napoléon se réjouit d'avoir gagner la moitié d'un royaume.

拿破仑为赢得半壁江山而自喜。

评价该例句:好评差评指正

Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.

庭院把拿破仑庭院引领向了方形中庭。

评价该例句:好评差评指正

Napoléon est considéré comme un grand personnage de l’histoire de la France.

拿破仑被看作是法国历史上一个要人物。

评价该例句:好评差评指正

Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.

(……)新婚两天后,拿破仑•波拿巴随即出发去尼斯接管军队。

评价该例句:好评差评指正

Il est inauguré par Napoléon III, qui lui donne le nom de sa première victoire de Crimée.

拿破仑三世揭幕落成,也正是他用克里米亚战争的第一场名了这座桥。

评价该例句:好评差评指正

On célébra le triomphe de Napoléon.

人们庆祝拿破仑的凯旋

评价该例句:好评差评指正

François prend alors le titre d'empereur d'Autriche et donnera sa fille Marie Louise en mariage à Napoléon.

弗朗索瓦二世保留了奥地皇帝的称号,把自己的女儿玛丽·路易斯嫁给拿破仑为妻

评价该例句:好评差评指正

Mme Gaspard déplore les vestiges du Code Napoléon hérités de la période coloniale du XIXe siècle.

Gaspard女士遗憾地注意到,十九世纪殖民时代的《拿破仑法》的痕迹仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

L’empereur Napoléon 1er veut chasser les Bourbons d’Espagne et donner le trône à son frère, Joseph Bonaparte.

皇帝拿破仑一世打算驱逐西班牙的波旁家族,并将王位传给他的哥哥约瑟夫·波拿马。

评价该例句:好评差评指正

Victorieux sur la Moskova, Napoléon entre dans un Moscou vidé de ses habitants et ravagé par des incendies.

在取得后,拿破仑进入了已撤出居民并被烧毁的莫斯科。

评价该例句:好评差评指正

Louis XVIII, qui avait fuit Paris lors du retour de Napoléon de l’ île d’Elbe, reprendra le trône.

拿破仑从厄尔巴岛卷土来时,路易十八曾从巴黎出逃,现在他则又返王位。

评价该例句:好评差评指正

Ces clichés ont été pris depuis la cour Napoléon du Louvre, juste à côté de la Pyramide (1er arrondissement).

这些照片拍摄于卢浮宫的拿破仑庭,就在金字塔旁边(巴黎一区)。

评价该例句:好评差评指正

Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Trône.

这间大厅在17世纪法国大革时期是是国王的房间,拿破仑一世将它用于御座厅。

评价该例句:好评差评指正

Les amendements au Code Napoléon qui règle le mariage et la plus grande égalité obtenue par les femmes sont présentés.

介绍了管理婚姻的《拿破仑法典》的修正案和为妇女实现的较大的平等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bénéficier, bénéficier de, bénéfique, benêt, bénévolat, bénévole, bénévolement, Bénézet, bengalais, bengale-occidental,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

La voilà, fit-elle en lui plaçant dans la main quatorze napoléons.

“钱在这,”她说时把十四金币放在他手中

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

M. Madeleine tira trois napoléons de sa bourse et les mit sur la table.

马德兰先生从他钱包拿出三放在桌子上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Javert tira de sa poche quatre napoléons et congédia le fiacre.

沙威在口袋取出四,把马车打发走了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Deux napoléons ! grommela une vieille édentée qui était là. Qu’en voilà une qui est heureuse !

“两!”旁边没有牙齿老婆子瘪着嘴说:“这娘子多大福气呀!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

En parlant ainsi, elle montrait à la vieille fille deux napoléons qui brillaient sur la table.

面说,面指着桌子,把那两发亮指给那老姑娘看。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et dès 1875, puisque la France est " dénapoléonisée" , le Musée Napoléon devient le Musée de Picardie.

从1875年开始,随着法国“去拿仑化”,博物馆改名为皮卡第博物馆。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Fabrice fut touché; il tira sa bourse et donna quelques napoléons à la vieille femme.

法布被感动了;他掏出钱包,给了老妇人几枚硬币

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Donne-m'en un de tes napoléons, dit la vivandière à Fabrice.

“把你给我”维瓦迪埃对法布说。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Un cheval de général, s'écriait le soldat qui l'avait vendu, un cheval qui vaut dix napoléons comme un liard!

匹将军马,”卖掉它士兵叫道,“匹马值十,就像法郎样!

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

En tout, il peut me rester trente napoléons en or et huit ou dix écus de cinq francs.

“我总共可能还剩下三十,还有八到十五法郎克朗。”

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Je laisserai votre cheval à la poste avec deux napoléons pour vous, si vous consentez de bonne grâce.

如果你好心同意话,我会把你马和两留在邮局给你。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Fabrice indiqua quelques napoléons cachés dans ses habits, et pria ses hôtesses de les coudre dans les vêtements qu'on venait d'acheter.

法布指出了他衣服,并恳求他女主人把它们缝进他们刚刚买衣服

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle descendit la rue Grand-Pont, traversa la place des Arts, le quai Napoléon, le pont Neuf et s’arrêta court devant la statue de Pierre Corneille.

马车走下了大桥街,走过艺术广场,码头新桥,走到皮埃尔.高乃依雕像前站住了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Ré fléchissez, la belle ! deux napoléons, ça peut servir. Si le cœur vous en dit, venez ce soir à l’auberge du Tillac d’argent, vous m’y trouverez.

“您想想吧,美人!两大有用处呢。假使您愿意,今天晚上,你到银甲板客栈来,您可以在那找着我。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Ah ! ils sont bons ! quarante francs ! que ça ! ça fait deux napoléons ! Où veulent-ils que je les prenne ? Sont-ils bêtes ces paysans !

“哈!他们真是好人!四十法郎!只要四十法郎!就是两!他们要我到什么地方去找呢?这些乡下人多么蠢!”

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Dans le bassin il y a beaucoup de poissons comme Jinbei-zame le requin baleine, Ei la raie manta, ou encore Napoleon Fish le poisson napoléon !

在盆地有很多鱼,如鲸鲨金杯,蝠鲼Ei或拿仑鱼鱼!

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Couds tes napoléons dans ton pantalon; et surtout quand tu as à payer quelque chose, ne montre tout juste que l'argent qu'il faut pour payer.

把你缝进你裤子;尤其是当您必须支付某事时,只需出示您需要支付钱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 2 décembre 1852, un an jour pour jour après son coup d'État, Bonaparte devient l'Empereur Napoléon III.1848-1852 : la IIe République n'aura finalement vécu que quatre ans !

1852年12月2日,也就是他政变年后第二天,波拿巴成为皇帝三世,1848-1852:第二共和国最终只存在了四年!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Emma sauta dessus, l’ouvrit. Il y avait quinze napoléons. C’était le compte. Elle entendit Charles dans l’escalier ; elle jeta l’or au fond de son tiroir et prit la clef.

艾玛把抓住,打开看,筒有十五金币这是还帐三百法郎。她听见夏尔上楼,就把金币放在抽屉首,并且锁上。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Et toi, dit-il au veturino, mets tes chevaux au galop, tu auras quatre napoléons d'or si tu passes le Pô avant que ces gens là-bas puissent m'atteindre.

“而你,”他对维图诺说,“让你马疾驰起来,如果你在那边人来找我之前越过波河,你就会有四金色

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benzanisidine, benzanthracène, benzanthrone, benzatine, benzaurine, benzazide, benzazimide, benzazol, benzchrysène, Benzedrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接