有奖纠错
| 划词

Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.

19世纪破仑灭亡后,法片萧条。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半刺, 半打, 半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

La voilà, fit-elle en lui plaçant dans la main quatorze napoléons.

“钱在这里,”她时把十四个金币放在他手中

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

M. Madeleine tira trois napoléons de sa bourse et les mit sur la table.

马德兰先生从他的钱包里拿出三个放在桌子上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Javert tira de sa poche quatre napoléons et congédia le fiacre.

沙威在口袋里取出四个金,把马车打发走了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Deux napoléons ! grommela une vieille édentée qui était là. Qu’en voilà une qui est heureuse !

“两个!”旁边的一个没有牙齿的老婆子瘪:“这娘子多大的福气呀!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

En parlant ainsi, elle montrait à la vieille fille deux napoléons qui brillaient sur la table.

她一面,一面指桌子,把那两个发亮的指给那老姑娘看。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et dès 1875, puisque la France est " dénapoléonisée" , le Musée Napoléon devient le Musée de Picardie.

从1875年开始,随法国的“去拿仑化”,博物为皮卡第博物

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Fabrice fut touché; il tira sa bourse et donna quelques napoléons à la vieille femme.

法布里齐奥被感动了;他掏出钱包,给了老妇人几枚硬币

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Donne-m'en un de tes napoléons, dit la vivandière à Fabrice.

“把你的给我一个”维瓦迪埃对法布里齐奥

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Un cheval de général, s'écriait le soldat qui l'avait vendu, un cheval qui vaut dix napoléons comme un liard!

“一匹将军的马,”卖掉它的士兵叫道,“一匹马值十个,就像一法郎一样!

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

En tout, il peut me rester trente napoléons en or et huit ou dix écus de cinq francs.

“我总共可能还剩下三十个金,还有八到十个五法郎的克朗。”

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Je laisserai votre cheval à la poste avec deux napoléons pour vous, si vous consentez de bonne grâce.

如果你好心同意的话,我会把你的马和两个留在邮局给你。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Fabrice indiqua quelques napoléons cachés dans ses habits, et pria ses hôtesses de les coudre dans les vêtements qu'on venait d'acheter.

法布里齐奥指出了他衣服里藏的一些,并恳求他的女主人把它们缝进他们刚刚买的衣服里。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle descendit la rue Grand-Pont, traversa la place des Arts, le quai Napoléon, le pont Neuf et s’arrêta court devant la statue de Pierre Corneille.

马车走下了大桥街,走过艺术广场,码头新桥,走到皮埃尔.高乃依的雕像前站住了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ré fléchissez, la belle ! deux napoléons, ça peut servir. Si le cœur vous en dit, venez ce soir à l’auberge du Tillac d’argent, vous m’y trouverez.

“您想想吧,美人!两个大有用处呢。假使您愿意,今天晚上,你到银甲板客栈里来,您可以在那里找我。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ah ! ils sont bons ! quarante francs ! que ça ! ça fait deux napoléons ! Où veulent-ils que je les prenne ? Sont-ils bêtes ces paysans !

“哈!他们真是好人!四十法郎!只要四十法郎!就是两个!他们要我到什么地方去找呢?这些乡下人多么蠢!”

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Dans le bassin il y a beaucoup de poissons comme Jinbei-zame le requin baleine, Ei la raie manta, ou encore Napoleon Fish le poisson napoléon !

在盆地里有很多鱼,如鲸鲨金杯,蝠鲼Ei或拿仑鱼鱼!

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Couds tes napoléons dans ton pantalon; et surtout quand tu as à payer quelque chose, ne montre tout juste que l'argent qu'il faut pour payer.

把你的缝进你的裤子里;尤其是当您必须支付某事时,只需出示您需要支付的钱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 2 décembre 1852, un an jour pour jour après son coup d'État, Bonaparte devient l'Empereur Napoléon III.1848-1852 : la IIe République n'aura finalement vécu que quatre ans !

1852年12月2日,也就是他政变一年后的第二天,波拿巴成为皇帝三世,1848-1852:第二共和国最终只存在了四年!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Emma sauta dessus, l’ouvrit. Il y avait quinze napoléons. C’était le compte. Elle entendit Charles dans l’escalier ; elle jeta l’or au fond de son tiroir et prit la clef.

艾玛一把抓住,打开一看,筒里有十五个金币这是还帐的三百法郎。她听见夏尔上楼,就把金币放在抽屉里首,并且锁上。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Et toi, dit-il au veturino, mets tes chevaux au galop, tu auras quatre napoléons d'or si tu passes le Pô avant que ces gens là-bas puissent m'atteindre.

“而你,”他对维图里诺,“让你的马疾驰起来,如果你在那边的人来找我之前越过波河,你就会有四个金色的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半肥煤, 半费, 半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接