有奖纠错
| 划词

Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.

19世,拿破仑第一帝国灭亡后,法国经济一片萧条。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de la Convention et l'Organisation ont déjà entrepris des actions communes concernant le strombe sauvage, le tridacne géant, l'esturgeon et le napoléon, et certaines espèces dont l'inscription est proposée, notamment plusieurs espèces de requins.

《濒危物公约》和粮农组已经就野螺、大蛤、鲟和隆头以及考虑列入《公约》附录的诸如若干等一些,开展了合作活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报呈, 报仇, 报仇的, 报仇雪耻, 报仇雪恨, 报仇者, 报仇之念, 报酬, 报酬低的工作, 报酬高的职位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

M. Madeleine tira trois napoléons de sa bourse et les mit sur la table.

马德兰先生从他钱包里拿拿破仑放在桌子上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Javert tira de sa poche quatre napoléons et congédia le fiacre.

沙威在口袋里取金拿破仑,把马车打发走了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le " Napoléon" de Ridley Scott participe du narratif autour du " self-made man" .

雷德利·斯科特《拿破仑》是围绕“白手起家”叙事一部分。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La voilà, fit-elle en lui plaçant dans la main quatorze napoléons.

“钱在这里,”她说时把十四金币放在他手中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

En parlant ainsi, elle montrait à la vieille fille deux napoléons qui brillaient sur la table.

她一面说,一面指着桌子,把那两发亮拿破仑指给那老姑娘看。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et dès 1875, puisque la France est " dénapoléonisée" , le Musée Napoléon devient le Musée de Picardie.

从1875年开始,随着法国“去拿破仑化”,拿破仑博物馆改名皮卡第博物馆。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Deux napoléons ! grommela une vieille édentée qui était là. Qu’en voilà une qui est heureuse !

“两拿破仑!”旁边没有牙齿老婆子瘪着嘴说:“这娘子多大福气呀!”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Et il propose un plan dans lequel on pénétrerait dans le Louvre depuis le centre de la cour Napoléon.

他提了一计划,从拿破仑宫廷中心进入卢浮宫。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dame ! dit le tonnelier, tu sais ce que c’est qu’un napoléon.

“呕,”箍桶匠说,“你知道什么叫做一块拿破仑吧。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle descendit la rue Grand-Pont, traversa la place des Arts, le quai Napoléon, le pont Neuf et s’arrêta court devant la statue de Pierre Corneille.

马车走下了大桥街,走过艺术广场,拿破仑码头,新桥,走到皮埃尔.高乃依雕像前站住了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Aujourd’hui, on voit des prêtres, de quarante ans, avoir cent mille francs d’appointements, c’est-à-dire, trois fois autant que les fameux généraux de division de Napoléon.

可如今一些四十士就有十万法郎年俸,相当象破仑那些著名将领收入倍。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Vous avez de jolies dents, la fille qui riez là. Si vous voulez me vendre vos deux palettes, je vous donne de chaque un napoléon d’or.

“喂,那位笑嘻嘻姑娘,您牙齿真漂亮呀!假使您肯把您瓷牌卖给我,我每一价一金拿破仑。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ah ! ils sont bons ! quarante francs ! que ça ! ça fait deux napoléons ! Où veulent-ils que je les prenne ? Sont-ils bêtes ces paysans !

“哈!他们真是好人!四十法郎!只要四十法郎!就是两拿破仑!他们要我到什么地方去找呢?这些乡下人多么蠢!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Emma sauta dessus, l’ouvrit. Il y avait quinze napoléons. C’était le compte. Elle entendit Charles dans l’escalier ; elle jeta l’or au fond de son tiroir et prit la clef.

艾玛一把抓住,打开一看,筒里有十五金币。这是还帐百法郎。她听见夏尔上楼,就把金币放在抽屉里首,并且锁上。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Dans le bassin il y a beaucoup de poissons comme Jinbei-zame le requin baleine, Ei la raie manta, ou encore Napoleon Fish le poisson napoléon !

在盆地里有很多鱼,如鲸鲨金杯,蝠鲼Ei或拿破仑鱼拿破仑鱼!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ré fléchissez, la belle ! deux napoléons, ça peut servir. Si le cœur vous en dit, venez ce soir à l’auberge du Tillac d’argent, vous m’y trouverez.

“您想想吧,美人!两拿破仑大有用处呢。假使您愿意,今天晚上,你到银甲板客栈里来,您可以在那里找着我。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pardon, Monsieur, dit le matelot, mais vous vous êtes trompé sans doute ; vous aurez cru me donner une pièce de quarante sous, et vous m’avez donné un double napoléon.

“对不起,先生,”那诚实人几乎上气不接下气地说道,“我想是你弄错了,你本来是想给我一四十苏角子,而你却给了我一双拿破仑[拿破仑时代一种金币,价值四十法郎]。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 2 décembre 1852, un an jour pour jour après son coup d'État, Bonaparte devient l'Empereur Napoléon III.1848-1852 : la IIe République n'aura finalement vécu que quatre ans !

1852年12月2日,也就是他政变一年后第二天,波拿巴成拿破仑皇帝世,1848-1852:第二共和国最终只存在了四年!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les soldats prussiens se retrouvent donc en convalescence dans les vastes salles du Musée Napoléon avec pour décoration de chambre, par exemple, une réplique à échelle 1: 1 du Radeau de la Méduse de Géricault.

普鲁士士兵在拿破仑博物馆宽敞房间里恢复健康,在房间里布置卧室装饰品包括了 1: 1 比例杰里柯《美杜莎之筏》等。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

On contait que le général Bertrand, déguisé en charretier, y avait fait de fréquents voyages au mois de janvier, et qu’il y avait distribué des croix d’honneur à des soldats et des poignées de napoléons à des bourgeois.

据当时传说,正月间贝特朗将军曾经乔装车夫,在那一带地方往来过多次,把许多十字勋章分给一些士兵,把大量拿破仑③分给一些士绅。③拿破仑,金币名,值二十法郎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报聘, 报请, 报请领导审批, 报人, 报丧, 报丧的, 报商, 报上连载的连环漫画, 报社, 报社发行人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接