La CDAA appuie pleinement l'action menée pour lutter contre la toxicomanie et le narcotrafic.
南共体全力支持旨在打击药物滥用非法贩毒的行动。
Se servir des autorités existantes comme levier pour lutter contre le financement occulte de tous les types de criminalité y compris le financement du terrorisme, le blanchiment de capitaux, le narcotrafic, la « kleptocratie » et la prolifération.
利用现有权力机构打击各类犯罪的资金基础,包括资助恐怖主义、洗、贩毒、盗贼统治
毒品扩散等。
Toute la panoplie des instruments financiers soit déployée multilatéralement pour s'attaquer au financement occulte du terrorisme et à toutes les activités transfrontalières illégales, y compris le crime organisé, le narcotrafic, la kleptocratie et la contrebande d'armes de destruction massive.
在多边范围部署一整套金融工具,打击资助恐怖主义的行为包括有组织犯罪、贩毒、盗贼统治
贩运大规模毁灭性武器在内的所有跨界非法活动。
Néanmoins, il reste de graves défis à relever : la transparence de la gouvernance reste difficile à réaliser et la combinaison d'un taux élevé de chômage des jeunes et d'une intensification du narcotrafic en Afrique de l'Ouest est particulièrement inquiétante.
尽管如此,还有许多严峻的挑战要应对:治理中的透明度很难实现、青年失业率高西非贩毒持续增多并存,尤
令人感到担忧。
La CDAA est déterminée à intensifier la coopération internationale en vue de l'élimination du narcotrafic et de la prévention de la criminalité et elle demande que soit reconduit l'appui apporté à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime.
南共体致力于加强国际合作以消除非法贩运毒品并预防犯罪,呼吁继续为联合国毒品犯罪问题办公室提供支持。
S'agissant de la lutte contre le narcotrafic, le blanchiment de capitaux et les délits financiers et économiques, le Nigéria a actualisé la loi contre le blanchiment de capitaux et son Assemblée nationale examine actuellement un projet de loi sur les délits financiers et économiques.
在打击贩毒、洗以及金融
经济犯罪领域,目前正在修订国内反洗
法,国民议会也正在审议一项关于金融
经济犯罪的法案。
Il importe d'accentuer la sensibilisation du public sur l'existence et les causes du terrorisme, du narcotrafic, de la contrebande d'armes et des dangers qui en découlent; les mass médias pourraient être mobilisés efficacement pour promouvoir la prévention et la lutte contre ce genre de criminalité.
应促使民众进一步认识恐怖主义、毒品、武器贩运有关威胁的存在
成因;这方面应有效利用宣传媒介来预防
对抗这类罪行。
Les renseignements visés ne sont communiqués que sur la demande d'un fonctionnaire du Ministère public, de l'instance judiciaire compétente en matière de narcotrafic ou de blanchiment de ses produits, dans le cadre de poursuites engagées dans la République de Panama ou en vertu de traités d'entraide judiciaire.
只有检察署有权审理贩毒或清洗此一犯罪活动所得的金
罪行的司法机关的人员为了巴拿马共
国已经开始的司法程序或根据法律互助条约,提出要求时,方可提供这些资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。