D'autre part, le narcotrafic reste l'une des principales sources de financement des groupes terroristes.
另一方面,麻醉药品贩卖仍然是资助怖主义组织一个重要经济来源。
Toute la panoplie des instruments financiers soit déployée multilatéralement pour s'attaquer au financement occulte du terrorisme et à toutes les activités transfrontalières illégales, y compris le crime organisé, le narcotrafic, la kleptocratie et la contrebande d'armes de destruction massive.
在多边范围部署一整套金融工具,打击资助怖主义行为和包括有组织犯罪、贩、统治和贩运大规模毁灭性武器在内所有跨界法活动。
Néanmoins, il reste de graves défis à relever : la transparence de la gouvernance reste difficile à réaliser et la combinaison d'un taux élevé de chômage des jeunes et d'une intensification du narcotrafic en Afrique de l'Ouest est particulièrement inquiétante.
尽管如此,还有许多严峻挑战要应对:治理中透明度很难实现、青年失业率高和西贩持续增多并存,尤其令人感到担忧。
Il importe d'accentuer la sensibilisation du public sur l'existence et les causes du terrorisme, du narcotrafic, de la contrebande d'armes et des dangers qui en découlent; les mass médias pourraient être mobilisés efficacement pour promouvoir la prévention et la lutte contre ce genre de criminalité.
应促使民众进一步认识怖主义、品、武器贩运和有关威胁存在和成因;这方面应有效利用宣传媒介来预防和对抗这类罪行。
Il ne s'agit pas seulement de pointer du doigt un pays; compte tenu de la part du marché mondial de stupéfiants qu'occupent les opiacés en provenance d'Afghanistan, ainsi que de l'expansion continue du narcotrafic et du terrorisme dans ce pays, la menace que celui-ci fait peser est de portée planétaire.
这不是一个简单地挑选某个特定国家进行点名问题;鉴于来自阿富汗鸦片在全球麻醉品市场上所占份额,而且那个地方麻醉品交易和怖主义不断扩张,来自阿富汗威胁实际上是全球性。
Selon les travaux de ce groupe, le trafic d'armes légères au Mexique s'effectue soit de manière individuelle (des citoyens mexicains ou étrangers acquérant une ou plusieurs armes pour leur usage personnel aux États-Unis puis les transportant ou les expédiant au Mexique), soit de manière organisée dans le cadre de la criminalité organisée et du narcotrafic.
从该小组工作判断,墨西哥境内小武器和轻武器贩运要么以个人方式进行(墨西哥公民或外国公民因个人用途从美国购置一件或数件武器,然后运送或寄回墨西哥),要么在有组织犯罪和贩框架内有组织地进行。
Cette région est la plaque tournante du narcotrafic vers l'Amérique du Nord, ce qui en fait avec la pêche sous-marine à la langouste et aux mollusques, la seule source de revenus pour ses habitants dont la société bâtie sur le système de famille élargie n'arrive pas à bien faire face aux exigences de ces deux secteurs.
这个地区是品运进北美洲一个中心,品贩运,同潜水捕捉龙虾和其它贝类一起,构成莫斯基托人民唯一收入来源,这些人民广泛家族社会无法适当应付这两种产业造成需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。