有奖纠错
| 划词

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.

评价该例句:好评差评指正

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年出生

评价该例句:好评差评指正

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

评价该例句:好评差评指正

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

城市每月出生若干孩子。

评价该例句:好评差评指正

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

评价该例句:好评差评指正

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创的分裂。

评价该例句:好评差评指正

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过产生了好几个型,其中包括后来大成功的《冒险者》。

评价该例句:好评差评指正

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮生。

评价该例句:好评差评指正

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来曙光的鸟。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration a fait naître en nous l'espoir.

项声明使我们产生希望。

评价该例句:好评差评指正

Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.

种新情况带来了一线希望。

评价该例句:好评差评指正

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠出生在波尔多的一个贵族世家。

评价该例句:好评差评指正

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。

评价该例句:好评差评指正

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望的温床上孳生

评价该例句:好评差评指正

Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.

但是,我坚定地认为,人天生不是罪恶的。

评价该例句:好评差评指正

On ne doit plus accepter que des enfants naissent infectés au VIH.

不应再对儿童出生时感染艾滋病毒的情况听之任之。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。

评价该例句:好评差评指正

La famille est considérée comme établie lorsque des enfants naissent ou sont adoptés.

子女一出生或被收养,即可确认其家属身份。

评价该例句:好评差评指正

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,出生稍晚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱偷看猥亵场面的人, 爱玩的孩子, 爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的

On naît seul et on meurt seul.

人,也孤,死也孤。”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Un enfant qui naît, il ne sait pas encore marcher.

孩子出生时还不会走路。

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

Les Na'vis disent que toute personne naît deux fois.

纳威人说,每个人出生后都会经过两次洗礼。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Quand les étoiles naissent, en général, elles ne naissent pas toutes seules.

当恒星诞生的时候,通常来说,它不会个诞生的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et c'est comme ça que naissent les premières grandes maisons de luxe.

就这样,最初的奢侈品门店就诞生了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Depuis la Terre, ce serait comme une étoile qui naît pour mourir aussitôt.

从地球上看,它就像诞生后立即死亡的恒星。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Était-ce réellement une chance pour un enfant de naître dans un tel monde ?

我的孩子出生在这个苦难的时代,是幸运还是不幸呢?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Une rumeur est peut-être en train de naître.

谣言或许正在诞生

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的

Elle attend un poulain de lui qui naîtra le même jour que notre premier enfant.

她怀了他的小马驹 和我们的第个孩子同出生

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Superstudio est un groupe de jeunes architectes qui naît dans les années 70 à Florence.

Superstudio 是生于佛罗伦萨的 70 年代年轻建筑师。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le médecin rapporte que dans ces conditions, l'enfant à naître n'aurait pas survécu.

医生报告说,在这种情况下,出生的孩子不可能存活。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, un enfant qui naît de parents français est français, par exemple.

所以,举个例子,法国籍父母的孩子就是法国人。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Son objectif: faire naître la curiosité chez ses élèves.

他的目标是激发学生的好奇心。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais qu'est-ce-qui fait naître un monstre pareil ?

是这样个怪物究竟是怎么产生的呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

De grandes inventions sont aussi nées pendant la guerre, comme celle de la scientifique Marie Curie.

战争期间也诞生了伟大的发明,比如科学家玛丽·居里的发明。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Juan pointa du doigt la lumière si particulière qui naissait à l’horizon quand l’aguacero (Orage) s’éloignait.

胡安用手指向天边处的道光,那是暴雨将要离开的预兆。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est donc bien en France que sont nées les frites telles que nous les connaissons aujourd'hui.

因此薯条是在法国诞生的就是我们今天知道的薯条。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ainsi naquit Poudlard Sous leurs quatre étendards.

霍格沃茨学校就这样创办

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Notre santé mentale ne naît pas du vide.

我们的心理健康并非从空白中产生

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'année suivante, naît une petite fille, Michelle.

第二年,个小女孩——米歇尔出生了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱找碴儿的人, 爱争吵的, 爱争论的, 爱整洁的主妇, 爱支配的, 爱支配的人, 爱指挥人, 爱指责的(人), 爱重, 爱滋病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接