有奖纠错
| 划词
萌芽 Germinal

Étienne refusa du geste ces quelques nippes, échappées aux brocanteurs.

艾蒂安摇了摇手,表示不要这些有卖掉的烂布了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Hein ? qu’est-ce que je disais ? des nippes ! pas d’argent.

有错吧?我早料到了吧?破衣烂衫!有钱!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Le lendemain les nippes étaient fidèlement rapportées, et le Changeur, qui confiait tout aux voleurs, n’était jamais volé.

第二天,衣又很诚实地送回来。这个“更换商”,他把一切都信托给小偷,也从窃过。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les autres vivaient en engageant les nippes, en vendant pièce à pièce le ménage. Tout filait chez les brocanteurs, la laine des matelas, les ustensiles de cuisine, des meubles même.

其余的人家则靠一件件地当卖家里的东西活命,从褥子里的毛绒到锅碗杯盘,甚至连桌椅家具,所有的东西都跑到了旧货商人手里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Il rangea les petites nippes sur le lit, le fichu près du jupon, les bas à côté des souliers, la brassière à côté de la robe, et il les regarda l’une après l’autre.

他把小衣摆在床上,围巾放在短裙旁,绒袜放在靴子旁,内衣放在连衣裙旁,他一样一样地看。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比赛(同城球队之间的), 比赛、竞赛中取得名次, 比赛成绩, 比赛对手, 比赛监察员, 比赛结果, 比赛前的练球, 比赛前的准备活动, 比赛项目, 比赛用小快艇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接