有奖纠错
| 划词

Les efforts concertés que déploie l'Argentine pour désorganiser leurs activités en imposant un blocus économique contre les vols nolisés à destination des îles sont totalement inacceptables et devraient provoquer un scandale à l'ONU.

为了阻碍岛上旅游业的发展,阿根廷对前往福克兰群岛的非定期包机济封锁,阿根廷为此做出的一致行动是完全无法接受的,应该在联合国引起义愤。

评价该例句:好评差评指正

Le Département n'a pas accepté cette recommandation, en précisant qu'il n'autorisait pas l'attribution à un intermédiaire d'un marché de longue durée pour des vols nolisés ou un marché de courte durée pour le transport de passagers.

维持和平行动部不接受此项建议,称它未核准中间商进行长期包机业务或按短期合同进行客运。

评价该例句:好评差评指正

Le navire approvisionne les exploitations agricoles et les îles périphériques en carburant et autres produits et fait, pour le voyage du retour, le plein de bois qui sera acheminé à son tour par navire nolisé vers le Royaume-Uni.

这艘船向农场和外围岛屿运送燃料和其他供应品,收购羊时运回,随后再租船运往联合王国。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des deux années écoulées, le Gouvernement argentin s'est évertué à compliquer la vie des Îles Falkland, entre autres en interdisant que des vols nolisés les desservent, en encouragent sa flotte de pêche à opérer à proximité de leur zone, en cherchant activement à gêner leur autonomie et en essayant d'empêcher les insulaires de siéger dans les organes internationaux et de participer aux foires commerciales.

在过去两年里,阿根廷政府一直在故意刁难福克兰群岛人民的生活,特别是禁止包机前往福克兰群岛,鼓励阿根廷渔船队在靠近福克兰群岛区域捕鱼,积极设法阻挠群岛自治,企图阻挠岛上居民在国际机构中任职和参加贸易博览会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抱冤, 抱怨, 抱怨不公正, 抱怨工具不够, 抱怨话, 抱怨某人, 抱怨声, 抱在怀里, 抱闸, 抱着希望,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接