有奖纠错
| 划词

Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!

成都市标准化所会员查询服务系统目前已经正式对外开通!

评价该例句:好评差评指正

La procédure d'enquête a également normalisé les demandes d'aide de la Commission aux États Membres.

委员会请求会员助的程序也实现了标准化。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement du port et de l'aéroport s'est normalisé.

港口和机场的的业务恢复正常。

评价该例句:好评差评指正

On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.

匈牙利正在拟定一标准化的知情同意表。

评价该例句:好评差评指正

Le Tchad et le Soudan ont normalisé leurs relations diplomatiques le 8 août.

乍得和苏丹于8月3日实现了外交关系正常化。

评价该例句:好评差评指正

Il faut rassembler les diverses données sur les TIC dans un document général et normalisé.

需要将各种各样的信息和通信技术数据并入一全面的标准框架。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne a aidé le secrétariat à élaborer un projet de modèle de rapport normalisé.

其后,德助秘书处拟订了一份标准格式草案。

评价该例句:好评差评指正

Le système normalisé de gestion de la sécurité intégrera tous les systèmes de sécurité.

标准化安保操作系统的安装将实现所有安保系统的充分一体化。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes du système devront veiller à ce que ce contenu normalisé soit respecté.

各机构必须确保遵守这一标准。

评价该例句:好评差评指正

De même, nombre de pays n'ont pas utilisé le rapport normalisé concernant les dépenses militaires.

许多家还没有利用军事开上标准的报告工具。

评价该例句:好评差评指正

L'installation d'un système normalisé de gestion de la sécurité est un aspect crucial du projet.

项目的一重要内容是安装标准化的安保操作系统。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci prédit de manière raisonnable le taux d'échauffement, qui dépend de l'angle d'incidence normalisé.

用航天器再入大气层和气动热碎裂方法对依赖于归一化攻角的加热率作了合理预测。

评价该例句:好评差评指正

La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.

为此目的,还使用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。

评价该例句:好评差评指正

9.3.2.6 Il existe moins de données sur la toxicité chronique aiguë et l'ensemble des méthodes d'essai est moins normalisé.

3.2.6 慢毒性 掌握的资料较急毒性的资料少,完整的试验程序也不够标准化。

评价该例句:好评差评指正

Son progiciel normalisé est compatible avec le système utilisé par les États membres de l'Union européenne.

系统的标准软件符合须与欧洲联盟成员已在使用的各系统兼容的要求。

评价该例句:好评差评指正

L'Instrument normalisé d'établissement des rapports sur les dépenses militaires est un bon exemple à cet égard.

军事出标准汇报表是这方面的一很好的例子。

评价该例句:好评差评指正

Un document normalisé serait mis au point pour rendre compte de ses utilisations à tous les donateurs.

现有的助非洲联盟的各种资金来源将并入该基金,并将制订一向所有捐助者提交报告的标准格式。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le Gouvernement a simplifié et normalisé les documents et les formulaires utilisés lors des transactions transfrontalières.

其次,它简化和规范了用于边境交易的文件和报表。

评价该例句:好评差评指正

Le système normalisé de gestion de la sécurité qui sera installé intégrera tous les systèmes de sécurité.

预定安装的标准化操作系统将实现所有安保系统的充分一体化。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré aux pays d'envisager d'employer un langage normalisé afin de réduire les coûts de transaction.

与会者提出,各应考虑使用标准性语言,以减少交易成本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的, 不负众望, 不负重托, 不附带条件, 不复,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

制造

C'est d'ailleurs en 1872, lors du premier match international de football, que le ballon va être normalisé par des règles strictes.

在1872年,首次上,受到严格的规则标准化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同, 不敢吭声, 不敢问津, 不敢越雷池一步, 不敢造次,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接