C'est là la solution retenue par la Belgique notamment.
除了另一些国家,比利时采取了此项立场。
Un travail remarquable a été accompli à cet égard avec l'aide-mémoire notamment.
在这一方面,尤以备忘录形式做了极为出色的工作。
Souvent, les données socioéconomiques étaient uniquement présentées sous forme agrégée (statistiques nationales notamment).
社会经济数据常常仅以综合形式出现,如国家统计。
Air Cess opère essentiellement à partir des Émirats, Sharjah notamment, et aussi Ras-al-Khaimah et Doubaï.
Air Cess 公司大多数业务基地在阿拉伯联合酋长国,特别是Sharjah,不过Ras-al-Khaimah和迪拜也有业务。
C'est pourquoi notre gouvernement s'est fixé pour priorité notamment de garantir l'instruction générale.
确保普及教育是我国的优先任务一。
La Cour a même examiné aussi soigneusement les virgules qui encadrent le mot « notamment ».
法院甚至仔了“et notamment”一字前后的逗号。
La Directive 17 donne des instructions en ce qui concerne notamment l'application du «critère de personnalité».
除,第17号指令就有关品行测试的申请作出了规定。
Après les termes « y compris » il faut ajouter une virgule et le mot « notamment ».
在“包括”后,应该增加逗号和“除”等话。
Les engagements, notamment financiers, doivent être tenus.
财政方面和方面的承诺必须兑现。
Psychologie clinique, physiothérapie et thérapie professionnelle, notamment.
这些科目包括临床心理学、物理治疗及职业治疗。
Israël y implanterait des usines, notamment chimiques.
以色列将把化工厂和工厂搬到这些工业区来。
On retiendra notamment deux évolutions dans ce contexte.
在这方面,有两项发展态势值得关注。
La discussion est essentielle, notamment avec les enfants.
开展讨论,尤是与儿童开展讨论,是极为重要的。
Le mécanisme favoriserait la coopération technique, notamment Sud-Sud.
经常程序将促进技术合作,包括南南合作。
L'industrie pharmaceutique notamment a obtenu une aide importante.
古巴药业得到了重要的援助。
Il publie notamment un bulletin bimensuel sur l'environnement.
出版物包括一份双月刊环境通讯。
Tous les pays doivent renforcer la coopération, notamment juridique.
这就需要世界各国为此进一步加强合作,而法律合作是中的重要一环。
C'est notamment le cas à propos du mariage.
特别报告员指出,已经到了正视和解决种姓问题的时候了。
Les petites filles, notamment, sont en situation particulièrement vulnérable.
女孩的情况特别危险,因为她们常常必须担任被战争冲散的家庭户主,面临被强奸、意怀孕、绑架和成为奴隶的危险。
Organisations de chefs d'entreprises, organisations de travailleurs, notamment.
企业组织,劳动者组织,等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On travaille uniquement sur des pièces nobles, on travaille en épaule notamment.
我们只选猪肉中最好的部分,特别肩肉。
On entend notamment les airs de Carmen.
尤其我们能听到卡门。
Le calendrier paraît serré, notamment pour la tour Montparnasse.
日程安排似乎很紧,尤其蒙帕纳斯大厦。
Elle s'intéresse notamment au théâtre et à la mode.
她对戏剧和时尚尤其。
Ce qui peut leur occasionner des blessures, notamment des fractures.
这会导致它们受伤,尤其骨折。
Notamment le festin actuellement ou aussi la plantation du maire.
特别现在的宴会,还有市长的植树活动。
Pour les herbes notamment, il y a beaucoup de possibilités.
尤其在调配香料方面,还有很多其它的选择。
Leur situation s'est malgré tout améliorée, notamment en Irak.
他们的情况有所改善,尤其在伊拉克。
C'est un écrivain engagé contre la peine de mort, notamment.
他尤其一个反对死刑的作家。
Le mariage est souvent devenu une façade, notamment dans la famille Manet.
他经常将婚姻呈现在画作中,尤其马奈自己的父母。
Ça se pratique comme ça, notamment dans le sud de l'Allemagne.
这样操作的,尤其在德国南部。
L'Auvergne, ça va être la destination parfaite, notamment pour faire des randonnées.
奥弗涅将完美的目的地,尤其徒步旅行。
Donc je n'ai pas parlé notamment du subjonctif imparfait et plus-que-parfait.
所以,我没有谈到一些时态,特别虚拟式未完成过去时和虚拟式愈过去时。
Et, notamment avec la conjonction et, ET, il ne faut jamais la faire.
特别连词et,永远都不能连诵。
Ils sont en lien avec l'apparition notamment de cancer de la vessie.
它们与膀胱癌的出现有关。
Aujourd'hui encore, l'Alexandrin a pas mal de succès, notamment dans la publicité.
即使在今天,亚历山大体诗(十二音节诗)也相当成功,尤其在广告方面。
C'est notamment la California Avocado Association qui a popularisé et fixé le terme.
尤其加利福尼亚牛油果协会,它使这个术语流行开来,并固定下来。
C'est notamment ce qu'il s'est passé avec les boucliers.
护盾的情况尤其如此。
L'anxiété sociale peut être différenciée de la timidité notamment par des signes physiques.
社交恐惧可以通过身体迹象与害羞区分开来。
Et puis, il y a aussi le côté pratique, utilitaire du costume, notamment professionnel.
此外,服装还有实用和实用的方面,尤其职业方面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释