有奖纠错
| 划词

C'est là la solution retenue par la Belgique notamment.

除了另一些国家,比利时采取了此项立场。

评价该例句:好评差评指正

Un travail remarquable a été accompli à cet égard avec l'aide-mémoire notamment.

在这一方面,尤以备忘录形式做了极为出色的工作。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, les données socioéconomiques étaient uniquement présentées sous forme agrégée (statistiques nationales notamment).

社会经济数据常常仅以综合形式出现,如国家统计。

评价该例句:好评差评指正

Air Cess opère essentiellement à partir des Émirats, Sharjah notamment, et aussi Ras-al-Khaimah et Doubaï.

Air Cess 公司大多数业务基地在阿拉伯联合酋长国,特别是Sharjah,不过Ras-al-Khaimah和迪拜也有业务。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi notre gouvernement s'est fixé pour priorité notamment de garantir l'instruction générale.

确保普及教育是我国的优先任务一。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a même examiné aussi soigneusement les virgules qui encadrent le mot « notamment ».

法院甚至仔了“et notamment”一字后的逗号。

评价该例句:好评差评指正

La Directive 17 donne des instructions en ce qui concerne notamment l'application du «critère de personnalité».

,第17号指令就有关品行测试的申请作出了规定。

评价该例句:好评差评指正

Après les termes « y compris » il faut ajouter une virgule et le mot « notamment ».

在“包括”后,应该增加逗号和“除”等话。

评价该例句:好评差评指正

Les engagements, notamment financiers, doivent être tenus.

财政方面和方面的承诺必须兑现。

评价该例句:好评差评指正

Psychologie clinique, physiothérapie et thérapie professionnelle, notamment.

这些科目包括临床心理学、物理治疗及职业治疗。

评价该例句:好评差评指正

Israël y implanterait des usines, notamment chimiques.

以色列将把化工厂和工厂搬到这些工业区来。

评价该例句:好评差评指正

On retiendra notamment deux évolutions dans ce contexte.

在这方面,有两项发展态势值得关注。

评价该例句:好评差评指正

La discussion est essentielle, notamment avec les enfants.

开展讨论,尤是与儿童开展讨论,是极为重要的。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme favoriserait la coopération technique, notamment Sud-Sud.

经常程序将促进技术合作,包括南南合作。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie pharmaceutique notamment a obtenu une aide importante.

古巴药业得到了重要的援助。

评价该例句:好评差评指正

Il publie notamment un bulletin bimensuel sur l'environnement.

出版物包括一份双月刊环境通讯。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays doivent renforcer la coopération, notamment juridique.

这就需要世界各国为此进一步加强合作,而法律合作是中的重要一环。

评价该例句:好评差评指正

C'est notamment le cas à propos du mariage.

特别报告员指出,已经到了正视和解决种姓问题的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Les petites filles, notamment, sont en situation particulièrement vulnérable.

女孩的情况特别危险,因为她们常常必须担任被战争冲散的家庭户主,面临被强奸、意怀孕、绑架和成为奴隶的危险。

评价该例句:好评差评指正

Organisations de chefs d'entreprises, organisations de travailleurs, notamment.

企业组织,劳动者组织,等等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子, 等效吸收剂量, 等效异位基因, 等效原理, 等效栅元,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

On travaille uniquement sur des pièces nobles, on travaille en épaule notamment.

我们只选猪肉中最好的部分,特别肩肉。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

On entend notamment les airs de Carmen.

尤其我们能听到卡门。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Le calendrier paraît serré, notamment pour la tour Montparnasse.

日程安排似乎很紧,尤其蒙帕纳斯大厦。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Elle s'intéresse notamment au théâtre et à la mode.

她对戏剧和时尚尤其

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ce qui peut leur occasionner des blessures, notamment des fractures.

这会导致它们受伤,尤其骨折。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Notamment le festin actuellement ou aussi la plantation du maire.

特别现在的宴会,还有市长的植树活动。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Pour les herbes notamment, il y a beaucoup de possibilités.

尤其在调配香料方面,还有很多其它的选择。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Leur situation s'est malgré tout améliorée, notamment en Irak.

他们的情况有所改善,尤其在伊拉克。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est un écrivain engagé contre la peine de mort, notamment.

他尤其一个反对死刑的作家。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Le mariage est souvent devenu une façade, notamment dans la famille Manet.

他经常将婚姻呈现在画作中,尤其马奈自己的父母。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

Ça se pratique comme ça, notamment dans le sud de l'Allemagne.

这样操作的,尤其在德国南部。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'Auvergne, ça va être la destination parfaite, notamment pour faire des randonnées.

奥弗涅将完美的目的地,尤其徒步旅行。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc je n'ai pas parlé notamment du subjonctif imparfait et plus-que-parfait.

所以,我没有谈到一些时态,特别虚拟式未完成过去时和虚拟式愈过去时。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Et, notamment avec la conjonction et, ET, il ne faut jamais la faire.

特别连词et,永远都不能连诵。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Ils sont en lien avec l'apparition notamment de cancer de la vessie.

它们与膀胱癌的出现有关。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Aujourd'hui encore, l'Alexandrin a pas mal de succès, notamment dans la publicité.

即使在今天,亚历山大体诗(十二音节诗)也相当成功,尤其在广告方面。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est notamment la California Avocado Association qui a popularisé et fixé le terme.

尤其加利福尼亚牛油果协会,它使这个术语流行开来,并固定下来。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est notamment ce qu'il s'est passé avec les boucliers.

护盾的情况尤其如此。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'anxiété sociale peut être différenciée de la timidité notamment par des signes physiques.

社交恐惧可以通过身体迹象与害羞区分开来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et puis, il y a aussi le côté pratique, utilitaire du costume, notamment professionnel.

此外,服装还有实用和实用的方面,尤其职业方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类, 等足的, 等族, , 戥子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接