Je pense notamment à la deuxième forêt du monde.
我觉得特别在世界第二的森林。
Il se manifeste notamment par une anémie après la contamination .
在感染后表现出了贫血症状。
La distillation intervient notamment dans le processus de fabrication du Cognac.
Distillation - 蒸馏 蒸馏干邑白兰地(Cognac)制作过程中的程序。
Notamment Chen Hanxin, qui est une amie géniale, m'a beaucoup aidée.
陈菡馨,她个很棒的朋友,帮助过我很多。
Notamment en matière d'éducation et de l'industrie sont étroitement liées.
和教育行业联系甚为紧密。
Celui-ci sera décidé en fonction, notamment, de la gravité de la maladie.
这将决定的,除他外,疾病的严重程度。
Q - Monsieur lePrésident, on connaît votre intérêt pour l’histoire descivilisations, notamment orientales.
(问:总统先生,我们知道您对文明历史感兴趣,对东方文明感兴趣。
Il tient notamment aux livres que lui a donnés son père .
他珍惜他爸爸给他的书。
Ce titre pourrait notamment concerner les dirigeants de filiales étrangères établies en France.
这将成为在法国设立外国子公司的原因之一。
Homme, notamment touché à la tête, est décédé avant l'arrivée des secours.
在救援人员来之前,这个头部中枪的男人就死去了。
C'est là la solution retenue par la Belgique notamment.
除了另一些国家之外,比利时采取了此立场。
Elle est aussi notamment dans la catégorie du Meilleur album Pop-Rock avec "21".
并且她的大热专辑《21》也入围了最佳流行/摇滚专辑的奖。
Et notamment le droit de lui fournir des «armes à caractère défensif».
包括有权提供“防御性武器”。
Celle-ci était devenue, notamment avec la célèbre marque Tiger, leader du biscuit en Inde.
这次交易特别涉及的在印度饼干行业的知名领先品牌"虎牌"。
Illustrant la mondialisation financière, la crise a fait d'autres victimes, notamment en Australie.
在经济全球化的背景下,这场危机牵连了许多受害者,特别澳大利亚。
Il prévoit de réaliser le monde de Harry Potter, notamment l'école de Hogwarts.
他准备让霍格沃兹(小说《哈利波特》里的魔法学校名)和哈利波特的世界变成现实。
En outre, il a fourni des données d'analyse, chimiques et signalétiques notamment.
伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息。
Un travail remarquable a été accompli à cet égard avec l'aide-mémoire notamment.
在这一方面,以备忘录形式做了极为出色的工作。
Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.
为了反对并制止这种浪费,法国环境与能源控制署(L’Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie)建议学会辩读保质期。
Aujourd'hui, des foires-expositions, notamment automobiles et de biens immmobiliers, ont aussi lieu durant le festival.
而今展销会特别汽车展销会和房地产展销会也会在节日期间举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On travaille uniquement sur des pièces nobles, on travaille en épaule notamment.
我们只选猪肉中部分,特别肩肉。
On entend notamment les airs de Carmen.
尤其我们能听到卡门。
Le calendrier paraît serré, notamment pour la tour Montparnasse.
日程安排似乎很紧,尤其蒙帕纳斯大厦。
Elle s'intéresse notamment au théâtre et à la mode.
她对戏剧和时尚尤其感兴趣。
Ce qui peut leur occasionner des blessures, notamment des fractures.
这会导致它们受伤,尤其骨折。
Notamment le festin actuellement ou aussi la plantation du maire.
特别现在宴会,还有市长植树活动。
Pour les herbes notamment, il y a beaucoup de possibilités.
尤其在调配香料方面,还有很多其它选择。
Leur situation s'est malgré tout améliorée, notamment en Irak.
他们情况有所改善,尤其在伊拉克。
C'est un écrivain engagé contre la peine de mort, notamment.
他尤其一个反对死刑作家。
Le mariage est souvent devenu une façade, notamment dans la famille Manet.
他经常将婚姻呈现在画作中,尤其马奈自己父母。
Ça se pratique comme ça, notamment dans le sud de l'Allemagne.
就这样操作,尤其在德国南部。
L'Auvergne, ça va être la destination parfaite, notamment pour faire des randonnées.
奥弗涅将完美目地,尤其徒步旅行。
Donc je n'ai pas parlé notamment du subjonctif imparfait et plus-que-parfait.
所以,我没有谈到一些时态,特别式未完成过去时和式愈过去时。
Et, notamment avec la conjonction et, ET, il ne faut jamais la faire.
特别连词et,永远都不能连诵。
Ils sont en lien avec l'apparition notamment de cancer de la vessie.
它们与膀胱癌出现有关。
Aujourd'hui encore, l'Alexandrin a pas mal de succès, notamment dans la publicité.
即使在今天,亚历山大体诗(十二音节诗)也相当成功,尤其在广告方面。
C'est notamment la California Avocado Association qui a popularisé et fixé le terme.
尤其加利福尼亚牛油果协会,它使这个术语流行开来,并固定下来。
C'est notamment ce qu'il s'est passé avec les boucliers.
护盾情况尤其如此。
L'anxiété sociale peut être différenciée de la timidité notamment par des signes physiques.
社交恐惧可以通过身体迹象与害羞区分开来。
Et puis, il y a aussi le côté pratique, utilitaire du costume, notamment professionnel.
此外,服装还有实用和实用方面,尤其职业方面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释