有奖纠错
| 划词

J'ai le cirage, cire de chaussures produits sont internationalement notoires produits.

我公司生产的鞋油,鞋蜡系列产品是国际上的驰产品。

评价该例句:好评差评指正

Séoul vert pomme vinaigre de vinaigre industrie est devenue une des marques notoires.

绿尔苹果醋已经成为果醋行业标。

评价该例句:好评差评指正

Un autre des responsables de ce crime est le terroriste international notoire Luis Posada Carriles.

这项罪行的另外一个责任人是臭昭著的国际恐怖分Luis Posada Carriles。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont au contraire qualifiés de «militants politiques notoires» ou de «détracteurs notoires du Gouvernement».

相反,这些人被称为“的政治活动分”或“对政府的批评者”。

评价该例句:好评差评指正

Afin de déterminer la ville haut de gamme de l'image décoratives de marque notoire et de l'entreprise statut.

从而确定了本公司在城市中高档装饰形象工程中的著及企业地位。

评价该例句:好评差评指正

Il est notoire que les procédures judiciaires sont lentes.

众所周,法庭程序非常缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Il est notoire que ces biens appartiennent à Charles Taylor.

众所周,这是查尔斯·泰勒的财产。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces actes notoires ont été menés par l'entité sioniste.

所有这些丑恶行径都是犹太复国主义实体所为。

评价该例句:好评差评指正

Un autre responsable de ce crime est Luis Posada Carriles, terroriste international notoire.

对这一罪行负有责任的另一个人就是臭昭著的国际恐怖分斯·波萨达·卡里略斯。

评价该例句:好评差评指正

Il est notoire que la Syrie exerce massivement son contrôle sur le Liban.

众所周,叙利亚在绝大程度上控制着黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正

Le succès que le programme de microcrédit a remporté au Bangladesh est notoire.

孟加拉国的微型贷款计划获得成功是众所周的。

评价该例句:好评差评指正

Pour être pleinement opérationnels, ces cadres ont besoin d'efforts notoires et soutenus.

需要明白而且持续的努力,以确保充分执行此种框架。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes comprennent des structures d'État particulières, partiellement dysfonctionnelles, et le fossé ethnique notoire qui subsiste.

这些问题方面包括一些部分功能失调的国家机构和众所周的民族分裂。

评价该例句:好评差评指正

Proviennent-ils de la presse soudanaise, dont la fiabilité et la liberté sont notoires?

这些数字是因可靠和自由而闻于世的苏丹新闻吗?

评价该例句:好评差评指正

Des progrès notoires ont été faits dans la consolidation du pouvoir exécutif et législatif.

在巩固行政和立法权力方面有明显改进。

评价该例句:好评差评指正

Les avancées de Sri Lanka sur le plan de l'infrastructure sociale sont notoires.

斯里兰卡在社会基础设施领域所取得的成就是公认的。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives sont notoires et suffisamment établies pour qu'il faille les répéter.

这些是众所周的事实,而且有充分的文件记载,不需要重复。

评价该例句:好评差评指正

Il comprend d'éminents représentants du milieu des affaires ainsi que des syndicalistes notoires.

董事会中有企业界的主要人士以及著的工会主义者。

评价该例句:好评差评指正

Il est notoire que la société civile n'est ni monolithique ni uniforme.

众所周,民间社会不是单一性的。

评价该例句:好评差评指正

C'est un fait notoire que l'ONU brasse un impressionnant volume de papier.

联合国的文山文海确实臭昭著。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避开众人, 避坑落井, 避雷, 避雷带, 避雷器, 避雷引下线, 避雷针, 避乱, 避免, 避免不了的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Misérables 第五部

Il est notoire, par exemple, qu’à cette heure, la Tamise empoisonne Londres.

例如,尽人皆知,现泰晤士河使伦敦中毒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Les élections se sont déroulés sans incident notoire, ce dimanche.

选举于本周日顺利举行,没有发生重大事件。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aux États-Unis, c'est le constructeur automobile Henry Ford, un antisémite notoire, qui contribue beaucoup à faire connaître l'ouvrage.

美国,汽车制造商亨利·福特(Henry Ford)是一位臭名昭著的反犹主义者,他为宣传本书做了很多工作。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Autre différence notoire : les chiites disposent d'un clergé structuré construit autour des mollah, des mojtahed, et des ayatollah.

另一个显着的区别是:什叶派有一个围绕毛拉、mojtahed 和 ayatollahs 建立的结构化的神职人员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un ancien escroc notoire au Royaume-Uni qui a déjà passé 4 ans en prison et même fait l'objet d'un documentaire.

一个臭名昭著的英国前罪犯,他已经监狱里度过了 4 年,甚至成为了一部纪录片的主题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Mais là où le fait divers devient singulier, c'est que cet individu est un ancien escroc notoire, qui, pendant des années, s'était fait passer pour un agent des services secrets.

变得单一的地方,是个人是一个臭名昭著的前骗子,多年来,他一直伪装成特工。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Une liste américaine qui qualifie plusieurs marchés chinois physiques ou en ligne de notoires pour la contrefaçon de marques ou le piratage de droits d'auteur, manque de preuves et est irresponsable, a déclaré mardi le Ministère chinois du Commerce.

中国商务部周二表示,美国一份将几个因商标假冒或版权盗版而臭名昭著的实体或线中国市场的名单缺乏证据,也是不负责任的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


避险, 避险浮标, 避邪, 避凶趋吉, 避阳的, 避阳植物, 避役, 避雨, 避孕, 避孕的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接