有奖纠错
| 划词

Elle nourrit les lapins avec de l'herbe.

她用草兔子。

评价该例句:好评差评指正

Cette femme nourrit son enfant de son lait.

个女人母乳喂养她小孩。

评价该例句:好评差评指正

Les livres nourrissent notre pensée.

书籍是精神食粮。

评价该例句:好评差评指正

Il a trois personnes à nourrir .

他有三口人要负担

评价该例句:好评差评指正

La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.

是一种摄食仔,虫,苗且食量很大

评价该例句:好评差评指正

Cette pension loge et nourrit dix personnes.

包饭公寓供十人膳宿。

评价该例句:好评差评指正

Elle nourrit les saules et les grands peupliers.

哺养垂柳和高大白杨。

评价该例句:好评差评指正

Ce couple n'a pas d'enfants, donc ils nourrissent deux chiens.

一对夫妇没有孩子,他们养了两只狗。

评价该例句:好评差评指正

Tout d’abord, il est nécessaire de nourrir une passion pour son métier.

首先,必须对自己从事职业倾注激情。

评价该例句:好评差评指正

Deux cents quatre-vingt euros par mois. Et vous serez nourrie chez eux.

每月二百八十欧元。在他们

评价该例句:好评差评指正

Les personnes bien nourries ont de meilleures chances de résister.

如果人们营养充分,就有更好机会抵御疾病。

评价该例句:好评差评指正

La violence, comme nous le savons tous, nourrit la violence.

众所周知,会孳生更多

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi le loup mange l'agneau? --Parce qu'il faut bien se nourrir.

为什么狼要吃小羊? --因为他们也要东西

评价该例句:好评差评指正

L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.

个杂货店店主不仅与湖边居民们关系很好,还经常个流浪汉食物

评价该例句:好评差评指正

Une proportion non négligeable de la population est encore mal nourrie.

人口很大一部分仍然营养不足。

评价该例句:好评差评指正

Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.

生活原本平凡,平凡中孕育着生命伟大。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui nourrit les oies avec le vin, c’est la petite fille du paysan.

天天负责鹅喝酒,是农夫小女儿。

评价该例句:好评差评指正

Ils nourrissent la peau et la protègent des radicaux libres provenant des agressions extérieures.

它们滋养皮肤和防止自由基侵略。

评价该例句:好评差评指正

L'écriture littéraire se nourrit-elle d'images extérieures ou est-elle créatrice d'images ?

文学写作是否是从外在影像吸取灵感抑或是影像创造者?

评价该例句:好评差评指正

Elles nous nourrissent, elles nous soignent, elles nous guident vers l’avenir professionnel et affectueux.

她们养育我们照顾我们,在将来事业上引导我们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acné, acnéiforme, acnéique, acnémie, Acnida, acnide, acniste, acnitis, acnodal, acnodale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Alors comment est-ce que vous vous nourrissez ?

那么你们怎么填饱肚子

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le dieu s'en sert aussi pour se nourrir.

雷神还有能用它填饱肚子

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et ta mère… et ta sœur… qui les nourrira ?

“你的母亲!你的妹妹!谁去养活她们呢?”

评价该例句:好评差评指正
小熊蓬蓬 Pompon Ours

À présent, je vais t'apprendre à te nourrir.

现在我要教你如何自己吃饭

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et... bah y a des choses qui nourrissent notre vie.

有些东西滋养着我们的生命。

评价该例句:好评差评指正

Un ver qui se nourrit exclusivement du sang des mammifères.

种只以哺乳动物的血的蠕虫。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Les araignées utilisent ces sortes de crochetsprincipalement pour se nourrir.

蜘蛛使用此类钩子主要为了获取食物

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

Aujourd'hui, a priori, on est capable de se nourrir sans chasser.

而现在,我们无需这种努力就能获得食物

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Tout cela ne nourrit pas son homme.

这不能养活个人。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais vous n'êtes pas le seul à avoir une meute à nourrir.

但您并不个要猎犬群的人

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

On peut compter fruits et fagots ainsi que le nombre de bouches à nourrir !

我们可以计算水果和柴捆的数量,以及需要养活的人数!

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Tu as oublié de les nourrir.

你忘记它们了

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

Alors comment faire pour, malgré tout, continuer de cultiver, et donc de se nourrir ?

我们如何才能继续耕种来养活自己呢?

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Les ouvriers proposèrent de le nourrir et de l’héberger dans l’écurie du chantier.

工人们建议在工的马厩里喂养收留它。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Et de m'avoir toujours bien nourrie.

谢谢你直把我喂养得很好

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Elle était mal tombée au moment de sortir pour aller nourrir son ami.

她在出去给朋友喂食时摔得很惨。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cosmopolite, tolérante, Londres s'est toujours aussi nourrie de la culture de ses immigrants.

伦敦有世界性、包容性的特点,总支持移民文化。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Entre une naissance et un décès, il y a des populations à nourrir, c’est tout.

徘徊在生存和死亡之间,要养活些人这样。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous ne pouvons plus dépendre des autres pour nous nourrir, nous soigner, nous informer, nous financer.

我们不能再依赖他人来养活我们照顾我们、通知我们、资助我们。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était une jeune femme robuste du Nord-Est qui se nourrissait chaque jour de bouillie de sorgho.

这个健壮的东北妮子,每天高粱米大渣子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acorétine, acorie, acorine, acorite, acorone, acorus, acotar, acote, à-côté, acotylédone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接