有奖纠错
| 划词

Il essaye de noyer le poisson!

他在做无用功!

评价该例句:好评差评指正

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

评价该例句:好评差评指正

Le principal d'exploitation chèvrefeuille, la datte, le noyer et ainsi de suite.

主要经营金银花、大枣、核桃等。

评价该例句:好评差评指正

Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.

一些地域将会被洪水覆没,而另一些则会成为沙漠。

评价该例句:好评差评指正

Il a manqué (de) se noyer.

他差点儿淹死。

评价该例句:好评差评指正

Oh ! dit-il, que volontiers je me noierais, si l'eau n'était pas si froide !

“噢!要是河水这么冰凉,我宁愿投河自尽,一死了之!”

评价该例句:好评差评指正

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统对立事实上被世界大洋海水洗除了。

评价该例句:好评差评指正

Les pays producteurs d'armements noient le monde sous toutes sortes d'armes qui alimentent les conflits.

武器生产国使世界充斥助长冲突各类武器。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée se dissipe souvent en se noyant dans des débats sur des vétilles ou des questions dépassées.

大会制定能力常常浪费在辩论一些细小问题或一些跟上世界现实议题上。

评价该例句:好评差评指正

À étendre l'ordre du jour à trop de questions trop particulières, on risquerait de se noyer dans les détails.

如果议程涉及面广稀薄,就会陷入细节而能自拔。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons effectivement empêcher que les causes profondes des problèmes ne soient oubliées et noyées dans des débats stériles.

事实上,我们必须防止陷入毫无结果讨论中而忘记问题根本原因。

评价该例句:好评差评指正

L'une des deux victimes, Junior da Silva Lago, se serait noyée et son corps aurait été retrouvé trois jours après les faits.

据说,两人之一Junior da Silva Lago被淹死,3天之后他尸体被发现。

评价该例句:好评差评指正

Le principal d'exploitation d'érable, noyer noir, cerisier, le teck de hêtre rouge, une variété d'arbres et de grenade vernis coloré.

主要经营枫木、黑胡桃、樱桃、柚木要、红榉,各种树榴及染色木皮。

评价该例句:好评差评指正

Une telle voie d''eau ne pouvait être aveuglée, et le Scotia, ses roues à demi noyées, dut continuer ainsi son voyage.

这样一个裂口是没法堵住,斯各脱亚号尽管机轮有一半浸在水里,但也必须继续行驶。

评价该例句:好评差评指正

La modification proposée ne peut que servir à noyer la substance, la teneur et le sens du projet de résolution.

拟议修正案只会削弱决议草案内容、实质宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines estimations, 80 000 cétacés se noient chaque année dans les zones où l'on pratique la pêche au filet maillant.

一些估计认为,每年有大约80 000只鲸目动物因被刺网缠住而淹死。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, les intervenants internationaux sont si nombreux qu'ils tendent à noyer les dispositifs nationaux au lieu de les seconder.

有时候,众多国际行动者常常使当事国忙于应付,未能起到辅助该国应变机制作用。

评价该例句:好评差评指正

Un grand seau d'eau devrait être prévu à proximité afin de noyer la munition au cas où le phosphore commencerait à s'échapper.

在这种情况下,应在近旁备一大桶水,以便在弹药开始漏出时将其浸入水中。

评价该例句:好评差评指正

Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiéd d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile.

她觉得自己淹没在这些正直恶棍轻蔑里;他们先是把他当作牺牲品,然后又想抛弃一件肮脏无用东西似把她抛掉。

评价该例句:好评差评指正

Les pays se soulèvent et prennent les armes les uns contre les autres et les peuples se noient dans des rivières de sang.

各国以武力相向,人民鲜血流成了河。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导游, 导游<书>, 导游翻译, 导游图, 导游者, 导语, 导源, 导针, 导诊, 导纸轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎》音乐剧

Ici on sait noyer les amours mortes.

这里我们淹死失去的爱情。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils risquent alors de se blesser et de se noyer.

然后他们会有受伤和溺水的风险。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le pauvre diable avait fini par se noyer dans l’égout.

这个倒霉鬼最后淹死污沟里。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Alors, regardez ce pauvre jeune homme qui se noie dans ce verre d’eau.

请看这个可怜的年轻人,他这杯水中淹死了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'année dernière, j'ai demandé au colonel Courtepatt d'en noyer un.

去年我就叫富布校淹死了一条狗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais ses paroles furent soudain noyées par des coups frappés à la porte.

但他的话被一骤然的敲门声淹没了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Toujours à la douche, répondit Fred. Je crois bien qu'il essaye de se noyer.

里淋着呢,”弗雷德说,“我们想他打算淹死自己呢。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il n'est pas rare que des plongeurs s'y perdent et finissent par se noyer.

潜水员迷路和溺水的情况此并不少见。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

C'était sa mère qui se noyait et Rita venait de la sauver.

她的母亲溺水了,丽塔刚刚救了她。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quand je pensais à me noyer, je disais : Non, c’est trop froid.

当我想到要把自己淹死水里,我说:‘不,这太冷了。’

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ne se noiera-t-il pas ? demanda Nab.

“它不会淹死吗?”纳布问道。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle est morte noyée dans le fleuve Jaune.

黄河中淹死了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Surtr noie tous les mondes sous les flammes.

苏尔尔将所有世界淹没火焰中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Les paroles de Fleur furent noyées dans un hurlement.

芙蓉的话被一声尖叫吞没了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle s'est noyée dans la Seine, haut malheur et désespoir.

她淹死塞纳河里,不幸、绝望。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Mes yeux de joie vont se noyer d'avoir trop attendu.

我的眼睛要被欢乐浸湿,不要再等待。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je ne sais pas ; mais il a Noyers.

“我不知道,可是他有诺阿伊哀。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu déjà rencontré un adolescent qui semble se noyer dans le travail scolaire ?

你见过仿佛淹没学业中的少年吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Des fumées montaient de certains coins, s’étalant, noyant les fonds d’un voile bleuâtre.

余下的烟雾屋子的四角索绕翻腾,形似一幅淡蓝色的布幕,笼罩着整个大厅。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! mon Dieu ! s’écria-t-elle, mon Dieu ! allez-vous donc me noyer !

“啊!帝!”她叫嚷道,“帝!您要淹死我!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捣毁, 捣结, 捣具, 捣矿机, 捣乱, 捣乱的, 捣乱的(人), 捣乱分子, 捣乱集团, 捣乱者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接