有奖纠错
| 划词

L'âge nubile, qui est fixé à 15 ans, renforce leur position de dépendance.

定在15岁增加了妇的依赖从属地位。

评价该例句:好评差评指正

L'article 13 du Code de la famille fixe l'âge nubile à 17 ans.

《家庭法》第13条规定为17岁。

评价该例句:好评差评指正

Il faut revoir certains mécanismes privés qui rendent aujourd'hui la couverture sanitaire des femmes nubiles très onéreuses.

必须改革某些私有部门的机制,因为这些机制使育的保健费用非常昂贵。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives auront un impact positif sur l'âge nubile et la santé des femmes et des enfants.

这将对妇和儿童的和健康产生积极的影响。

评价该例句:好评差评指正

Près de la moitié des décès d'Afghanes nubiles sont dus à des complications de grossesse et d'accouchement.

在死亡的育阿富汗妇中,几乎有一半是由于怀孕和生产时的并发症。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Comité recommande que le même âge nubile soit fixé pour les garçons et pour les filles.

此外,委员会建议对男孩和孩规定同样的最低

评价该例句:好评差评指正

L'âge nubile pour les mariages coutumiers est de 8-15 ans pour les filles et de 12-15 ans pour les garçons.

按照习惯法,新娘的在8-15岁之间,新郎的为12-15岁。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 25 de la Loi principale, les hommes et les femmes ayant atteint l'âge nubile ont les mêmes droits.

《主要法》第25条规定男在达到后享有同等权利。

评价该例句:好评差评指正

L'homme et la femme qui ont l'âge nubile (20 ans pour l'homme, 18 pour la femme) ont le droit de contracter mariage.

达到法定(男子20岁、妇18岁)的男有权决定自己的姻。

评价该例句:好评差评指正

Le code civil régit le mariage et les rapports familiaux, y compris la définition de l'âge nubile et l'obligation d'enregistrer les contrats de mariage.

厄立特里亚的民法对所有姻和家庭关系作出了规定,其中包括最低以及必须登记领取

评价该例句:好评差评指正

Après avoir atteint l'âge de la puberté et avoir passé les rites d'initiation, les mineurs sont réputés être d'âge nubile et suffisamment responsables pour se marier.

进入青春期,并接受成启蒙教育后,未成人即被认为达到了,并能承担起姻责任。

评价该例句:好评差评指正

Les mariages avant l'âge nubile et les mariages forcés sont interdits de façon absolue (art. 2 de la loi relative au mariage et à la famille).

双方过小或者违背双方意愿的强迫姻应当绝对禁止(《姻和家庭法》第2条)。

评价该例句:好评差评指正

À peine nubiles, elles sont susceptibles de tomber enceintes et il existe un lien étroit entre l'âge de la mère et la mortalité et la morbidité maternelles.

儿童新娘有可能低怀孕,而母亲的和生产发病率与死亡率有着密切联系。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est également préoccupé par les informations selon lesquelles un certain nombre de filles vivant en institution sont données en mariage dès qu'elles atteignent l'âge nubile (13 ans).

委员会还对这些机构内一些童一到(13岁)便离开的报告感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 27 de la Constitution, la femme et l'homme, ayant atteint l'âge nubile ont le droit, par accord mutuel, de contracter mariage et de créer une famille.

土库曼斯坦宪法第27条规定,“妇和男子在满最低之后,有权彼此同意,建立家庭。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 de l'article 23 du Pacte réaffirme que le droit de se marier et de fonder une famille est reconnu à l'homme et à la femme à partir de l'âge nubile.

《公约》第23条第2款重申已达的男和成立家庭的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note avec préoccupation que les filles sans protection parentale sont plus vulnérables à l'exploitation sexuelle, et risquent d'être mariées avant l'âge nubile et de ne pas avoir accès à l'éducation.

委员会关切地指出,得不到父母照料的童更容易受到性剥削、童,和无法接受教育。

评价该例句:好评差评指正

27) Le Comité est préoccupé par le fait que l'âge nubile des filles est trop bas et par l'écart entre celui qui a été fixé pour les filles (14 ans) et celui des garçons (16 ans).

(27) 委员会关切少最低过低、以及少(14岁)和少男(16岁)之间的最低差别。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire disparaître la honte de la maladie par des programmes d'éducation publique expliquant comment elle est transmise et modifiant les comportements dangereuxNous devons fournir des moyens de dépistage, en particulier pour les femmes nubiles.

我们必须通过公共教育,消除艾滋病毒/艾滋病的羞耻感,提供艾滋病是如何传染的知识,改变有危险的行为。 我们必须提供进行检查的公共卫生施,特别是为育

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de l'article 23 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, le droit de se marier et de fonder une famille est reconnu à l'homme et à la femme à partir de l'âge nubile.

《公民权利和政治权利国际公约》第23条承认已达的男和成立家庭的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bremond, Brémontier, brenkite, bréphique, bréphoplastique, bréphotrophique, brequin, Brésil, Brésilien, brésiller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接