有奖纠错
| 划词

La traite des nègres a contribué à l'accumulation primitive du capital.

贩运黑促进了资本的原始积累。

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient été traités de « nègres » par des spectateurs lors de certains tournois.

威廉斯姐妹的一些对手在访谈中,一些记者在评论中,强调她们的体力,而不赞扬她们的竞技,也出于种族偏见。

评价该例句:好评差评指正

D'ores et déjà, la première République nègre du monde souhaite à tous la plus cordiale bienvenue à cette fête de liberté.

从这一刻起,世界的第一个黑国最热烈地欢迎你们参加这次自由的庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正

Quand le désordre et la discorde portent profit, il les encourage tous deux, à preuve la contrebande et la traite des nègres.

如果动乱纷争能带来利润,它就会鼓励动乱纷争,走私贩卖奴隶就是明证。”

评价该例句:好评差评指正

Comme les dix petits nègres… les onze membres de la presse étrangère ne sont plus que neuf, deux ayant d? être évacués car souffrant d’une montée trop rapide en altitude.

—译者注)……这十一名外国媒体记者全都不过是新手,其中两名已经因海拔高度上升得太快而迫退出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


drop-out, droppage, Dropseed, Droptongue, droschki, drosera, droséra, droséracée, Drosophila, drosophile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Frantz Fanon disait : " C'est le blanc qui crée le nègre" .

费朗茨. 法农说过:“是白人创造人”。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Et il versait des larmes en regardant son nègre ; et en pleurant, il entra dans Surinam.

老实人瞧着人,掉下泪来;他一边哭一边进苏利南。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et, ce disant, il offrait au pauvre nègre quelques poignées de coquillages, maigre et insuffisante nourriture !

他一面说,一面递几把蛤蜊给这可怜的人。这些食物实在是既难吃,又不够饱。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et les négresses ? demanda le clerc.

“那种女人呢?”实习生问道。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Ils descendirent les ruelles du quartier nègre.

是他们走进人居住区的一条条胡同。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

On m'a déjà appelée " négresse" , par exemple.

人家也叫我“女人”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Encore une négresse qui avait la gueule cassée !

另一瓶酒又被打开

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À chaque nouvel objet, Pencroff poussait de nouveaux hurrahs, Harbert battait des mains, et Nab dansait… comme un nègre.

每拿出一样新的东西,潘克洛夫都要欢呼几声,赫伯特拍着手,纳布在一旁手舞足人跳舞似的。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les macaques nègres ont à leur disposition un répertoire de 130 actions et expressions différentes.

冠猴总共有130种不同的动作以及表情。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les macaques nègres sont considérés comme les singes les plus sociables monde.

冠猴被认为是世界上最具有社会性的猴子。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le courageux nègre, bien retranché dans les profondeurs de Granite-house, ne se laisserait pas surprendre.

勇敢的人坚守在“花岗石宫”里,是不会受到袭击的。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Beausire racontait un dîner qu’il avait fait à Saint-Domingue à la table d’un général nègre.

博西尔讲他在圣·多明各时,一个人将军宴席上吃的一些名菜。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

J’attends mon maître, M. Vanderdendur, le fameux négociant, répondit le nègre.

“我等着我的东家,大商人范特登杜先生。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette absence prolongée ne pouvait qu’inquiéter Pencroff au sujet du nègre.

这使潘克洛夫非常不安。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Guerre civile ? … reprit Paganel, qui, sans y prendre garde, se mettait à « parler nègre. »

“自家人打自家人?… … ”巴加内尔重复着,不知不觉地也跟着说人的法语

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En bois ? demanda le nègre d’un air peu convaincu.

“木头的?”人还是不信。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il vendit des Chinois, des Nègres, des nids d’hirondelles, des enfants, des artistes ; il fit l’usure en grand.

他贩卖中国人,人,燕窝,儿童,艺术家,大规模放高利贷。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

L'histoire relative à l'Anglais qui vend sa libératrice, une négresse, après l'avoir rendue mère afin d'en tirer plus d'argent.

“据说有个种女子救一个英国人的性命,英国人为多赚几个钱,让她有身孕再把她卖出去。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Oui, monsieur, dit le nègre, c’est l’usage. On nous donne un caleçon de toile pour tout vêtement deux fois l’année.

“是的,先生;这是老例章程。他们每年给我们两条蓝布短裤,算是全部衣服。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Le commandant fit retirer les esclaves nègres et les Paraguains qui servaient à boire dans des gobelets de cristal de roche.

几个奴和巴拉圭人端着水晶盂在旁斟酒,司令让他们回避

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


drusite, Druze, dry, dry farming, Dryad, dryade, dry-farming, Drymarchon, Drymary, Drymoglossum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接