Toutes choses sont sorties du néant et portées jusqu’ à l’infini.
所有事物从虚无中来又走向无限。
Qui vont du chaos au néant?
虚无世界,会怎么想?
J'accepte le premier point; mais, pour le second, néant!
我同意第一点, 但是第二点, 不同意!
Ces espoirs semblent maintenant réduits à néant.
但是,现在看来,这些希望彻底破灭。
Mais après tout, n'est qu'une croyance dans le néant.
而信仰终究只是一种虚无。
L'économie de la région, essentiellement rurale, a été réduite à néant.
该地区基本上为乡村性济遭受毁灭性打击。
La crédibilité des dirigeants palestiniens a pratiquement été réduite à néant.
巴勒斯坦领导层可信性几乎消失。
Ce terrorisme n'est pas un sorti spontanément du néant.
这种恐怖主义非自发产生于真空。
Nombre de ces progrès ont malheureusement été récemment réduits à néant.
不幸是,最近一个时期以来,上述许多积极发展势逆转。
Nous ne devons pas permettre que les progrès réalisés soient réduits à néant.
我们不应让取得进展消失。
Il a donc convenu d'un formulaire simplifié pour les rapports « néant ».
因此,专家组商定了修正简化“无”资料报告格式。
Les progrès réalisés en Iraq sont fragiles et susceptibles d'être réduits à néant.
伊拉克进展是脆弱,可能发生逆转。
Malheureusement, nos espoirs ont été réduits à néant, le 28 septembre dernier.
遗憾是,今年9月28日,我们期待被碾得粉碎。
Les succès de la dernière décennie vers un règlement pacifique ont été réduits à néant.
在过去十年中为实现和平解决所取得一些成功现在被无情地化为乌有。
Un État ou une ville entière n'a jamais été réduit à néant.
从来没有发生整个州或城市被毁灭情形。
Les progrès socio-économiques et politiques récemment obtenus à l'arraché pourraient être réduits à néant.
它可能扭转非洲在最近过去取得来之不易社会、济和政治利益。
Cela semble très logique, mais ils essaient en même temps de réduire l'offre à néant.
这听上去很符合逻辑,但他们同时也在企图破坏该提议。
Sur ce nombre, 21 avaient présenté des rapports « néant ».
其中有21个国家提交了“无”报告。
Nous te donnerons donc le nom dharma de Sun Wukong, c'est-à-dire « éveillé du néant ».
与你起个法名叫做‘孙悟空’。”
Le népotisme peut réduire à néant les avantages perçus par les populations locales.
任人唯亲做法会剥夺地方人民利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet espace est vide, c'est le néant.
里已荡荡的太,一无所有。
Je suis néant. Je m’appelle monsieur le comte Néant, sénateur.
我一无所有的。我叫做一无所有伯爵。元老院元老。
Derrière la tombe, il n’y a plus que des néants égaux.
在坟墓的后面,一无所有,这对任何人来说也都一样。
On ne peut pas partager le néant, on ne peut pas partager le vide.
我们不能分享虚无,不能分享虚幻。
On arrive donc dans le trou noir où tout est sombre et c'est le néant total.
我们到了黑洞,这里一切都很黑暗,什么都没有。
Le plus jeune est sain et sauf mais tous ces efforts ont été réduits à néant.
小花栗鼠安然无恙,可它所有的努力都白费了。
Ah ! le néant de cet acte d'accusation !
这份起诉书多么洞!
Vous êtes le néant, un pauvre et grinçant robot.
你虚无,一个可怜的、吱吱作响的机器人。
Qu’est-ce que ceci : entrer dans le bagne, à côté de ceci : entrer dans le néant ?
和再进牢房和变得一无所有比起来又算得了什么?
Les zoophytes de la période de transition retournent au néant à leur tour.
过渡时期的植虫也化为乌有。
Où me mènera la souffrance ? Au néant. Mais j’aurai souffert.
,会把我引到什么地方去呢?引到一无所有。而我得一辈子的。
Il n’y a pas de néant. Zéro n’existe pas. Tout est quelque chose. Rien n’est rien.
无所谓虚。零不存在的。任何东西都些东西。没有什么东西没有东西。
Les étoiles, quoique innombrables, n'étaient que des grains de poussière scintillants n'affectant guère l'invariable néant cosmique.
无数星星似乎只闪亮的尘埃,改变不了宇宙的虚。
Les anchois fuient les eaux chaudes, ce qui peut réduire à néant les campagnes de pêche péruvienne.
凤尾鱼逃离温暖的水域,这可能会破坏秘鲁的捕鱼活动。
Et ce qui se passerait alors serait encore plus terrible que si elle avait été réduite à néant au périhélie.
种结果还真不如在近日点。
Il n'y avait pas de temps dans le néant, mais le temps était maintenant comme un glacier en train de fondre.
之前的虚无没有时间的,现在时间也出现了,像消融的冰河。
Des mois de travail réduits à néant.
几个月的工作化为乌有。
Et d'un seul coup, sans bruit, M. de Rollebon était retourné à son néant.
突然间,德·罗勒邦先生悄无声息地回到了他的虚无状态。
Un orage de glaçons tombés du ciel a réduit la récolte à néant.
一场从天而降的冰柱风暴将收成减至零。
Tout part à néant et il va falloir reconstruire ou changer, on va voir.
一切都化为乌有,我们将不得不重建或改变,我们拭目以待。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释