有奖纠错
| 划词

Toutes choses sont sorties du néant et portées jusqu’ à l’infini.

所有事物从虚无中来又走向无限。

评价该例句:好评差评指正

Qui vont du chaos au néant?

虚无世界,会怎么想?

评价该例句:好评差评指正

J'accepte le premier point; mais, pour le second, néant!

我同意第一点, 但是第二点, 不同意!

评价该例句:好评差评指正

Ces espoirs semblent maintenant réduits à néant.

但是,现在看来,这些希望彻底破灭。

评价该例句:好评差评指正

Mais après tout, n'est qu'une croyance dans le néant.

而信仰终究只是一种虚无。

评价该例句:好评差评指正

L'économie de la région, essentiellement rurale, a été réduite à néant.

该地区基本上为乡村性济遭受毁灭性打击。

评价该例句:好评差评指正

La crédibilité des dirigeants palestiniens a pratiquement été réduite à néant.

巴勒斯坦领导层可信性几乎消失。

评价该例句:好评差评指正

Ce terrorisme n'est pas un sorti spontanément du néant.

这种恐怖主义非自发产生于真空。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces progrès ont malheureusement été récemment réduits à néant.

不幸是,最近一个时期以来,上述许多积极发展势逆转。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas permettre que les progrès réalisés soient réduits à néant.

我们不应让取得进展消失。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc convenu d'un formulaire simplifié pour les rapports « néant ».

因此,专家组商定了修正简化“无”资料报告格式。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès réalisés en Iraq sont fragiles et susceptibles d'être réduits à néant.

伊拉克进展是脆弱,可能发生逆转。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nos espoirs ont été réduits à néant, le 28 septembre dernier.

遗憾是,今年9月28日,我们期待被碾得粉碎。

评价该例句:好评差评指正

Les succès de la dernière décennie vers un règlement pacifique ont été réduits à néant.

在过去十年中为实现和平解决所取得一些成功现在被无情地化为乌有。

评价该例句:好评差评指正

Un État ou une ville entière n'a jamais été réduit à néant.

从来没有发生整个州或城市被毁灭情形。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès socio-économiques et politiques récemment obtenus à l'arraché pourraient être réduits à néant.

它可能扭转非洲在最近过去取得来之不易社会、济和政治利益。

评价该例句:好评差评指正

Cela semble très logique, mais ils essaient en même temps de réduire l'offre à néant.

这听上去很符合逻辑,但他们同时也在企图破坏该提议。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce nombre, 21 avaient présenté des rapports « néant ».

其中有21个国家提交了“无”报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous te donnerons donc le nom dharma de Sun Wukong, c'est-à-dire « éveillé du néant ».

与你起个法名叫做‘孙悟空’。”

评价该例句:好评差评指正

Le népotisme peut réduire à néant les avantages perçus par les populations locales.

任人唯亲做法会剥夺地方人民利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anamorphisme, anamorphose, anamorphoseur, anamosphose, Anampses, ananabasie, ananaphylaxie, ananas, anandite, anandraire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Cet espace est vide, c'est le néant.

里已荡荡的太,一无所有。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第一部

Je suis néant. Je m’appelle monsieur le comte Néant, sénateur.

一无所有的。我叫做一无所有伯爵。元老院元老。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第一部

Derrière la tombe, il n’y a plus que des néants égaux.

在坟墓的后面,一无所有,这对任何人来说也都一样。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

On ne peut pas partager le néant, on ne peut pas partager le vide.

我们不能分享虚无,不能分享虚幻。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On arrive donc dans le trou noir où tout est sombre et c'est le néant total.

我们到了黑洞,这里一切都很黑暗,什么都没有。

评价该例句:好评差评指正
动物

Le plus jeune est sain et sauf mais tous ces efforts ont été réduits à néant.

小花栗鼠安然无恙,可它所有的努力都白费了。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Ah ! le néant de cet acte d'accusation !

这份起诉书多么洞!

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Vous êtes le néant, un pauvre et grinçant robot.

虚无,一个可怜的、吱吱作响的机器人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第五部

Qu’est-ce que ceci : entrer dans le bagne, à côté de ceci : entrer dans le néant ?

和再进牢房和变得一无所有比起来又算得了什么?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les zoophytes de la période de transition retournent au néant à leur tour.

过渡时期的植虫也化为乌有。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第一部

Où me mènera la souffrance ? Au néant. Mais j’aurai souffert.

会把我引到什么地方去呢?引到一无所有。而我得一辈子的

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第二部

Il n’y a pas de néant. Zéro n’existe pas. Tout est quelque chose. Rien n’est rien.

无所谓虚。零不存在的。任何东西都些东西。没有什么东西没有东西。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les étoiles, quoique innombrables, n'étaient que des grains de poussière scintillants n'affectant guère l'invariable néant cosmique.

无数星星似乎只闪亮的尘埃,改变不了宇宙的虚。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les anchois fuient les eaux chaudes, ce qui peut réduire à néant les campagnes de pêche péruvienne.

凤尾鱼逃离温暖的水域,这可能会破坏秘鲁的捕鱼活动。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Et ce qui se passerait alors serait encore plus terrible que si elle avait été réduite à néant au périhélie.

种结果还真不如在近日点。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il n'y avait pas de temps dans le néant, mais le temps était maintenant comme un glacier en train de fondre.

之前的虚无没有时间的,现在时间也出现了,像消融的冰河。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Des mois de travail réduits à néant.

几个月的工作化为乌有。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Et d'un seul coup, sans bruit, M. de Rollebon était retourné à son néant.

突然间,德·罗勒邦先生悄无声息地回到了他的虚无状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Un orage de glaçons tombés du ciel a réduit la récolte à néant.

一场从天而降的冰柱风暴将收成减至零。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Tout part à néant et il va falloir reconstruire ou changer, on va voir.

一切都化为乌有,我们将不得不重建或改变,我们拭目以待。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anaphore, anaphorèse, anaphorique, anaphrodisiaque, anaphrodisie, anaphrodite, anaphylactine, anaphylactique, anaphylactisant, anaphylactogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接