有奖纠错
| 划词

Cet incident risque de nuire aux négociations.

事件有可能阻挠谈判进行

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont entamé des négociations.

双方开始谈判

评价该例句:好评差评指正

Accueil chaleureux aux clients qui achètent des négociations.

热诚欢迎广大客户前订购

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue invite l'industrie à venir des négociations commerciales.

竭诚欢迎各行业业务。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue pour visiter des amis autour de la négociation!

欢迎各地朋友光临

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue appel à la négociation des affaires, je vous remercie!

欢迎各大,谢谢!

评价该例句:好评差评指正

Espérons vivement que les personnes qui viennent aux négociations commerciales.

热切希望有关士前贸易。

评价该例句:好评差评指正

Pour de plus amples renseignements bienvenus pour venir à la négociation.

欢迎前垂询

评价该例句:好评差评指正

Il est naturel de s'adresser à lui pour ces négociations.

谈判找他去是理所当然的

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui désirent venir ou de faire appel à des négociations.

欢迎有意或者话进行

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue hommes d'affaires autour de la négociation de la coopération entre entreprises!

竭诚欢迎各地客合作业务!

评价该例句:好评差评指正

Le monde des affaires est bienvenu de faire appel à des négociations commerciales.

欢迎天下的客业务。

评价该例句:好评差评指正

Cordialement accueillir les personnes de tous horizons pour vous guider, dans des négociations commerciales.

衷心欢迎各界士莅临指导,业务。

评价该例句:好评差评指正

BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.

我对他持之以恒地促成谈判获得结果的精神表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.

他们参与国际,捍卫他们的利益,但也知道作一些妥协。

评价该例句:好评差评指正

Et bienvenue amis de tous les horizons à venir du guide, dans des négociations commerciales.

并竭诚欢迎各界朋友前指导,业务。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue aux clients anciens et nouveaux travaux, appelez-nous, l'orientation, la négociation d'entreprise.

欢迎广大新老客户厂,,光临指导,业务。

评价该例句:好评差评指正

L'assurance de la qualité, l'intégrité, accueillir les clients à venir à la négociation.

质量保证,诚信服务,欢迎广大客户前

评价该例句:好评差评指正

Transports, a souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients lettre appelle des négociations commerciales.

交通便利,欢迎新老客户业务。

评价该例句:好评差评指正

Se félicitant de l'écrasante majorité des entreprises et des individus lettre appelle des négociations commerciales.

欢迎广大企业和个业务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calciovolborthite, calcipénie, calcipexie, calciphobe, calciphyllite, calciphyre, calciprivation, calciprive, calcique, calcirtite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, mais pas de négociations, vous m’entendez ?

“去问吧,但不要去请求什么你明白我的意思吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Le 29 avril, on entre enfin en négociation.

4 月 29 日,谈判终于开始

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La sonnerie du téléphone mis un terme à la négociation.

这时,电话铃突然响起来,打断了两人的谈判

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En mars 1841, les combats reprennent suite à cette négociation ratée.

1841年3月,谈判失败又重新开始。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce qui ne simplifie pas les négociations internationales sur le sujet.

这没有让国际谈判把这个问题简化。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils participent aux négociations et signent des traités entre les pays.

他们参与谈判并签署国家间的条约。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Il faut que le gouvernement ouvre de véritables négociations auxquelles doivent participer tous les syndicats.

政府要所有的工会进行真正的谈判

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Je n'affirmerais pas que mon père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不敢肯定父亲对于这个计划是不是进行了商谈

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Pour s'emparer des villes, ils utilisent plus la négociation que le combat !

了占领城市,他们采用谈判而不是的方式!

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 2009 après de longues négociations, Marvel est acheté.

2009年,经过长期谈判漫威被迪士尼收购。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On est en pleine négociation pour faire rentrer la caméra.

了能把摄像机带进去,我们正在协商

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Négociations terminées de toute façon puisque c'est le prix plafond.

由于这是最高价格,谈判最终还是结束了。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Ce vendredi est donc une journée capitale pour les négociations.

因此这周五是主要协商的日子

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Objectif : reprendre les négociations interrompues avec Michel Sapin, le ministre de la fonction publique.

目的是继续与公务部长米歇尔萨班进行中止的谈判

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Plusieurs tabloïds anglais ont accusé la France de saboter les négociations pour trouver un accord

很多英国小报指责法国按照破坏致力于达成脱欧协议的谈判

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un mois se passa ainsi sans que la négociation fît un pas.

一个月就这样过去了,谈判没有前进一步。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Au Québec rien ne va plus dans les négociations entre le gouvernement et ses syndiqués, Joanne A.

简称,在魁北克,在政府工会之间根本无法进行协商

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et puis, au Verlangfoult, si vous voulez venir participer à la négociation en mai 2023, Banco, joignez-vous.

,是在维朗福尔特,如果您想来参加2023年5月的谈判,来,加入我们吧。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Augmentation de salaire, temps de travail, organisation sont les principaux sujets de ces négociations.

加薪、工作时间、组织

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais en 1959, des négociations entre toutes les parties accouchent finalement d'une solution.

在1959年,各方的谈判终于产生了解决方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calibre, calibré, calibrer, calibreur, calibreuse, calice, Calicebus, calicectasie, caliche, Caliciaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接