Cet incident risque de nuire aux négociations.
事件有可能阻挠谈判进行。
Les deux parties ont entamé des négociations.
双方开始谈判。
Accueil chaleureux aux clients qui achètent des négociations.
热诚欢迎广大客户前订购谈。
Bienvenue invite l'industrie à venir des négociations commerciales.
竭诚欢迎各行业谈业务。
Bienvenue pour visiter des amis autour de la négociation!
欢迎各地朋友光临谈!
Bienvenue appel à la négociation des affaires, je vous remercie!
欢迎各大家,谢谢!
Espérons vivement que les personnes qui viennent aux négociations commerciales.
热切希望有关士前谈贸易。
Pour de plus amples renseignements bienvenus pour venir à la négociation.
欢迎前垂询。
Il est naturel de s'adresser à lui pour ces négociations.
类谈判找他去是理所当然的。
Les personnes qui désirent venir ou de faire appel à des négociations.
欢迎有意事或者话进行谈。
Bienvenue hommes d'affaires autour de la négociation de la coopération entre entreprises!
竭诚欢迎各地客谈合作业务!
Le monde des affaires est bienvenu de faire appel à des négociations commerciales.
欢迎天下的客谈业务。
Cordialement accueillir les personnes de tous horizons pour vous guider, dans des négociations commerciales.
衷心欢迎各界士莅临指导,谈业务。
BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.
我对他持之以恒地促成谈判获得结果的精神表示敬意。
Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.
他们参与国际磋,捍卫他们的利益,但也知道作一些妥协。
Et bienvenue amis de tous les horizons à venir du guide, dans des négociations commerciales.
并竭诚欢迎各界朋友前指导,谈业务。
Bienvenue aux clients anciens et nouveaux travaux, appelez-nous, l'orientation, la négociation d'entreprise.
欢迎广大新老客户厂,,光临指导,业务。
L'assurance de la qualité, l'intégrité, accueillir les clients à venir à la négociation.
质量保证,诚信服务,欢迎广大客户前。
Transports, a souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients lettre appelle des négociations commerciales.
交通便利,欢迎新老客户函谈业务。
Se félicitant de l'écrasante majorité des entreprises et des individus lettre appelle des négociations commerciales.
欢迎广大企业和个函谈业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, mais pas de négociations, vous m’entendez ?
“去问吧,但不要去请求什么,你明白我的意思吗?”
Le 29 avril, on entre enfin en négociation.
4 月 29 日,谈判终于开始。
La sonnerie du téléphone mis un terme à la négociation.
这时,电话铃突然响起来,打断了两人的谈判。
En mars 1841, les combats reprennent suite à cette négociation ratée.
1841年3月,谈判失败,又重新开始。
Ce qui ne simplifie pas les négociations internationales sur le sujet.
这没有让国际谈判把这个问题简化。
Ils participent aux négociations et signent des traités entre les pays.
他们参与谈判并签署国家间的条约。
Il faut que le gouvernement ouvre de véritables négociations auxquelles doivent participer tous les syndicats.
政府要所有的工会进行真正的谈判。
Je n'affirmerais pas que mon père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.
我不敢肯定父亲对于这个计划是不是进行了商谈。
Pour s'emparer des villes, ils utilisent plus la négociation que le combat !
了占领城市,他们采用谈判而不是的方式!
En 2009 après de longues négociations, Marvel est acheté.
2009年,经过长期谈判,漫威被迪士尼收购。
On est en pleine négociation pour faire rentrer la caméra.
了能把摄像机带进去,我们正在协商。
Négociations terminées de toute façon puisque c'est le prix plafond.
由于这是最高价格,谈判最终还是结束了。
Ce vendredi est donc une journée capitale pour les négociations.
因此这周五是主要协商的日子。
Objectif : reprendre les négociations interrompues avec Michel Sapin, le ministre de la fonction publique.
目的是继续与公务部长米歇尔萨班进行中止的谈判。
Plusieurs tabloïds anglais ont accusé la France de saboter les négociations pour trouver un accord
很多英国小报指责法国按照破坏致力于达成脱欧协议的谈判。
Un mois se passa ainsi sans que la négociation fît un pas.
一个月就这样过去了,谈判没有前进一步。
Au Québec rien ne va plus dans les négociations entre le gouvernement et ses syndiqués, Joanne A.
简称,在魁北克,在政府工会之间根本无法进行协商。
Et puis, au Verlangfoult, si vous voulez venir participer à la négociation en mai 2023, Banco, joignez-vous.
然,是在维朗福尔特,如果您想来参加2023年5月的谈判,来,加入我们吧。
Augmentation de salaire, temps de travail, organisation sont les principaux sujets de ces négociations.
加薪、工作时间、组织。
Mais en 1959, des négociations entre toutes les parties accouchent finalement d'une solution.
在1959年,各方的谈判终于产生了解决方案。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释