Sa maison est contre la nôtre.
他的房子紧们的。
C’est un appartement beaucoup plus grand que le nôtre.
这套房子比们的大得多。
Le fondateur d'Apple a passé sa vie à changer la nôtre...
苹果教父乔布斯用他的一生改变了们的生活。
Leur main trouve toujours la nôtre.
她们的手总是在们的手心里找到。
Nous devons y mettre du nôtre.
们应该齐心协力。
Quel type d’avion est le nôtre.
们的飞机什么机型?
Ils ont les leurs, et nous les nôtres.
他们有他们的烦恼, 们有们的。
Il a adopté un point de vue différent du nôtre.
他采了一种与们不同的观点。
Le défi commun qui est le nôtre est exceptionnel.
们的共同挑战是独一无二的。
Jérusalem a toujours été nôtre et le restera toujours.
耶路撒冷一直是们的,以后也将永远是们的。
Un monde digne des enfants serait salutaire pour les nôtres.
一个适合于儿童的世界则是们儿童的拯救。
Les objectifs du Comité en la matière sont les nôtres.
反恐委员会在这方面的目就是们的目。
Toutefois, en dernière analyse, ce processus doit être le nôtre.
根结底,正是们各有关会员国必须自主这一进程。
En outre, ils reconnaissent la contribution qui peut être la nôtre.
此外,他们承认们能够作出的贡献。
Son succès sera aussi le nôtre et nous lui souhaitons bonne chance.
她的成功就是们的成功,们向她致以良好祝愿。
Dans le monde interdépendant qui est le nôtre, la sécurité est indivisible.
在们相互关联的世界中,安全是不可分割的。
C'est le défi de l'Afrique, et c'est aussi le nôtre.
这是非洲的挑战,也是们的挑战。
L'Iraq a insisté pour envoyer ses propres hélicoptères pour accompagner les nôtres.
伊拉克坚持要派其本国直升机伴随们的直升机。
Leur expérience, leur histoire, leurs perceptions et leurs cultures peuvent enrichir les nôtres.
它们的经验、历史、见解和文化可以丰富们的。
Je voudrais moi aussi remercier l'Ambassadeur Sharma d'être des nôtres aujourd'hui.
也要感谢夏尔马大使参加们今天的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez le bienvenu, milord, dit-il, vous êtes des nôtres.
“欢迎您的光临,勋爵,”他说,“您是自己人。”
Mais vous n’êtes pas des nôtres, dit Porthos.
“可是,您不是我们的人啊,”波托斯说。
Pourquoi le Nouvel An chinois est après le nôtre ?
为什么中国的新年(春节)在我们的新年(元旦)之后?
Il y a une antenne plus puissante que la nôtre.
有一个比我们这边更强的发射站。
Sauf si votre famille est très ouverte, comme la nôtre.
除非的家庭很开放,像我们的家庭。
Le temps a passé, le nôtre avec, tu ne penses pas ?
时间飞逝,同时也带走我们的时间,不觉得吗?
D’Artagnan, racontez-nous votre nuit ; nous vous raconterons la nôtre après.
达达,将昨天夜里的情况给我们讲讲吧;然后我们再把我们的事告诉。”
Votre existence valait plus que la nôtre. Donc il fallait la conserver.
您的生命比我们的生命更有价值。么就应该把空气留给您。”
On ne finance pas les nôtres.
我们提供的退休金并不是给我们自己的。
Les scientifiques manipulent un temps qui n’a que peu à voir avec le nôtre.
科学家们使用的时间与我们的几乎没有关系。
Alors tu pousses. C'est comme le nôtre, là. Et là. - Toujours à droite.
先推进去,就像我们家里的一,好。向右转动。
Voilà l’homme qu’il faut dans des temps comme les nôtres ! dit un second.
“他正是目前我们所需要的人材。”第二个说。
Altamira m’apprend que vous êtes des nôtres, lui dit don Diego, toujours plus grave.
唐·迭戈·比斯托斯说,神色更加庄重:“阿尔塔米拉告诉我,您是自己人。
Mais pourquoi faut-il qu'il se complique tellement la vie… et qu'il complique la nôtre ?
“可是他为什么要把自己的生活弄得这么艰难——还有我们?”
Nous devons faire entendre la nôtre.
我们也应该发出自己的声音。
Une femme : Moi, je préfère que ce soit le nôtre.
我,我更希望这是我们的选择。
Elle n'a pas de vacherin qui donne cette onctuosité qu'à la nôtre, ici.
它里面没有瓦彻林奶酪赋予我们这种奶酪锅底的粘稠感。
– Ni avec le nôtre, dit Cho.
“对,”秋说,“也不能跟我们的相冲突。”
Cette relation qui était supposée être la nôtre est devenue au fil des ans la tienne.
我们的关系已经越来越不平等,完全是由来主导。
Elle est mieux que la nôtre, cette voiture.
它比我们的车好,这个汽车。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释