有奖纠错
| 划词

La restitution récente à l'Éthiopie de l'obélisque d'Axum en est l'exemple le plus important.

这方面最重要例子是阿克苏姆方尖碑最近回归埃塞比亚。

评价该例句:好评差评指正

L’architecte de la place de la Concorde, Hittorff, fait ériger au centre de la composition de la place l’obélisque de Louqsor.

协和广场设计师伊尔托夫让人在广场中央树立起了卢克索神庙方尖碑。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement italien semble prendre la question au sérieux et a déjà commencé les préparatifs techniques et administratifs nécessaires pour restituer l'obélisque à son propriétaire légitime, l'Éthiopie.

意大利府似乎很重视该事项,已经开始进行必要技术和行活动,以将该方碑送还其合法拥有者——埃塞比亚。

评价该例句:好评差评指正

Il a fourni une base concrète à la renaissance de l'Éthiopie, symbolisée tout récemment par la réinstallation de l'obélisque d'Axum, ramené d'Italie sur sa terre d'origine, où il a été sculpté il y a 17 siècles.

它为埃塞比亚复兴提供了坚实,最近,1 700多年前雕刻阿克苏姆方尖碑由意大利回归故土重新竖起,就是这一复兴象征。

评价该例句:好评差评指正

Après des décennies de promesses répétées mais non tenues par les gouvernements italiens successifs dans le passé, les négociations bilatérales avec l'actuel Gouvernement italien en vue du retour de l'obélisque sont arrivées maintenant à une face prometteuse.

在过去几十年里,意大利历届府反复作出承诺,但从未兑现承诺,现在,与意大利现府进行双边谈判已经进入非常有希望阶段,谈判目标是送回该方碑。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que le retour de l'obélisque d'Axum ouvrira un nouveau chapitre de la coopération bilatérale entre les deux Gouvernements et devrait permettre de renforcer davantage les relations amicales qui existent de longue date entre les deux pays.

我们认为,归还阿克斯姆方碑将使两国府双边合作出现新篇章,并且有助于进一步加强两国长期友好关系。

评价该例句:好评差评指正

La première journée a été consacrée à la présentation de cas particuliers de retour par ceux qui y ont participé (par exemple le retour de l'obélisque d'Axoum de l'Italie à l'Éthiopie, le retour de restes humains du Royaume Uni à l'Australie, etc.) et, le deuxième jour, se sont tenus quatre ateliers autour de thèmes liés au débat sur les retours (aspects éthiques et légaux; médiation et diplomatie culturelle; musées, sites et contexte culturel; coopération et recherche internationales).

第一天是由与会者介绍返还具体案例(例如意大利将阿克苏姆方尖碑返还埃塞比亚、联合王国将遗骸返还澳大利亚等),第二天则围绕对返还问题辩论举办四场专题讨论会(道德与合法方面;调停和文化外交;博物馆、遗址和文化背景;国际合作与研究)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intouchable, intox, intoxicant, intoxication, intoxicité, intoxiqué, intoxiquer, intra, intra-, intraabdominal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Au centre, se dresse un obélisque égyptien de 16 mètres de haut.

中心矗立着一16米高埃及方尖碑。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Ah oui, je voudrais voir l'obélisque de la place de la Concorde.

啊,对啊。我想去看协方尖碑。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Un obélisque est un monument égyptien.

方尖碑是一个埃及建筑。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il peut prendre la forme d'un obélisque, d'une statue, d'une plaque ou d'une sculpture colossale.

它可以采用方尖碑、雕像、匾或者是巨大雕塑形式。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Des caveaux familiaux qui sont de vraies chapelles, des tombeaux antiques, des obélisques, colonnades, pyramides, dolmens, etc.

这里有真正小礼拜堂、古墓、方尖碑、柱廊、金字塔、石墓等。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais non, c'est un obélisque ? - Ah, ben les deux, non, les deux, les deux, je pense. - Ah.

不对,是个方尖塔吧?啊,两种解释都可以,我觉得两种都可以。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:暗森林》法语版

Ils se trouvaient à côté d’un obélisque en roche volcanique noire qui marquait le premier essai par l’homme d’une arme nucléaire.

他们站在一火山岩尖石碑旁,这是人类第一颗原子弹爆心投影点标志。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

– Mademoiselle, vous êtes un obélisque de stupidité.

– 小姐,你是一愚蠢方尖碑。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ici, chaque roi avait le devoir de construire un temple, des statues ou des obélisques.

在这里,每个国王都有责任建造寺庙,雕像或方尖碑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Au pied de l'obélisque de la place de la Concorde, 4 disciplines, dont du BMX.

方尖碑脚下,设有小轮车等4个项目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il y a un seuil vibratoire, par exemple, à ne pas dépasser, autour de l'obélisque, pour le préserver.

例如,方尖碑周围有一个振动阈值,不得超过,以保护它。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Située à l’extrémité de la Via del Corso, elle comprend un obélisque égyptien datant de Ramsès II, des fontaines et des églises dont deux églises jumelles du XVIIe siècle.

它位于科尔索大道尽头,有一埃及方尖碑,其历史可以追溯到拉美西斯二世,有一些喷泉教堂,其中包括17世纪教堂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Place de la Concorde, des individus mettent le feu au chantier près de l'obélisque.

上,有人放火烧毁了方尖碑附近工地。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Et Obélix, lui, obéit à la même déformation, c'est-à-dire que ça vient de « obélisque » .

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Akhenaton ne va pas ménager ses efforts pour faire martelé les images d'amont ce qu'on voit par exemple sur cet obélisque

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Les rassemblements sont prévus ce soir à Buenos Aires, notamment à l'Obélisque où des milliers de personnes sont attendues, malgré la pandémie de coronavirus.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Place de la Concorde, la vue sur Paris depuis la loggia de l'hôtel de la Marine est époustouflante: l'obélisque, la Chambre des députés, la tour Eiffel au charme éternel.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

C'est une espèce de grande colonne de pierre, élevée vers le ciel – les plus connues sont en Égypte, sauf s'ils ont été ramenés en France, comme c'est le cas de l'Obélisque de la place de la Concorde.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intracommunautaire, intraconjugal, intracorpusculaire, intracrânien, intracristallin, intracrustal, intradermique, intradermo, intradermoréaction, intradermo-réaction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接