Il ne s'est pas laissé décontenancer par l'objection.
他并没有因为这个见而感到窘迫。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪审团宣告组成,辩护人一方未提任何异议。
Cette proposition n'a soulevé aucune objection.
这项议没有引起任何异议。
Si vous n'y voyez pas d'objection.
如果您不的话。
Cependant, ce traité suscite de graves objections.
但这项条约,存在着严肃的见。
Toutefois, cette proposition a suscité diverses objections.
而,议也存在着各种见。
Plusieurs délégations ont cependant soulevé des objections.
而,许多代表团提出见。
Deuxièmement, l'Iraq soulève certaines objections de fond.
第二,伊拉克索赔提出了某些实质性异议。
M. Smith (États-Unis d'Amérique) retire son objection.
Smith先生(美利坚合众国)撤回了他的见。
Quels gouvernements soulèvent des objections à ces droits?
哪些国家政府在这些权利?
Les deux propositions ont suscité de fortes objections.
这两项议都遭到与会者的强烈。
On peut néanmoins faire une objection plus grave.
但是,还有一个更有力的见。
Y a-t-il une objection à cette proposition?
这一提议是否有人?
Y a-t-il des objections à ces demandes?
这些请求是否有任何异议?
Y a-t-il des objections ou des observations ?
还是否有人有见或要发言?
Les propositions susmentionnées ont également suscité de vives objections.
与会者发表了强烈上述议的见。
Le Comité consultatif ne voit à cela aucune objection.
咨询委员会不秘书长的做法。
Les procès-verbaux des engagements ont été signés sans objections.
大家应做出的承诺已经达成了共识,并作了相应的分工。
Toutefois, une telle approche pourrait soulever des objections pratiques.
而,于这种办法可能有实际见。
Il n'émet pas d'objections à cette proposition.
委员会不提议的改叙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais je gardai cette objection pour moi, et j’attendis les événements.
但是我没有把这话说出来。我只是等,会发生什么事情。
– Alors, ça va, dit Hermione qui ne souleva plus d'objections.
“噢,那就好。”赫敏轻快地说,没有再提出异议。
Visiblement, Hermione faisait tous les efforts possibles pour trouver une autre objection.
赫敏好像努力再从什么地方挑刺儿。
En entendant ce dernier mot, tous se turent et personne ne souleva plus aucune objection.
听到最后那个词,众人安静下来,没有人再提出异议。
Pencroff ne fit pas une objection.
潘克洛夫没有表示反对。
Quant aux objections, il n’y en avait pas.
至于阻力,却没有。
Une femme : Je n'ai aucune objection ! Ce programme me convient parfaitement.
我一点都不反对!这个活动对我来说简直是完美。
Ainsi jamais d’objections de Cosette à Jean Valjean.
因而珂赛特对冉阿让百依百顺。
Aucune objection n’était recevable. Tout cela était certain.
任何相反的意见都不能接受,这一点是肯定无疑的。
Il y avait eu objection d’un côté et inflexibilité de l’autre.
一方面是不愿迁,一方面是非迁不。
58.Avez-vous des objections sur les clauses concernant remballage et le marquage?
58.您对包装和唛头的条款有没有异议?
Il ne répond à leurs objections que juste autant qu’il faut pour être poli.
他回答他们的异议仅以礼貌为限,恰到好处,然后立即敬而远之。
50.Bon, nous apportons une modification suite à l'objection que vous avez faite.
50.好的,那我们就刚才贵方提出的异议进行修改一下。
Elle abhorrait le manque de caractère, c’était sa seule objection contre les beaux jeunes gens qui l’entouraient.
她厌恶没有性格,这是她对周围那些漂亮年轻人的唯一不满。
Auriez-vous quelque objection à ce que M. Sorel prît des leçons de danse ?
“您会反对索莱尔先生学跳舞吗?”
Alors il ne trouvait point d’objection à son bonheur.
于是他对他的幸福不再有任何异议。
Oui. oui, c'est l'objection qu'on fait.
是的,是的,这的确是人们的反对意见。
Celui-ci aperçoit très bien d'ailleurs l'objection qu'on pourrait lui faire et qui est que ces hommes risquaient leur vie.
笔者也清楚地意识到,有人对此能会持异议,认为这些人是在冒生命危险。
Cyrus Smith parlait sagement, et, sans faire aucune autre objection, Pencroff se prépara à exécuter ses ordres.
赛勒斯-史密斯的话是很英明的,潘克洛夫没有继续反对,准备执行他的命令了。
Ah ! fis-je un peu vexé ; mais permettez-moi d’épuiser la série des objections relatives à ce document.
“啊!”我有点犹豫地说,“是关于这个文件我还有其他和你不同的意见,请允许我讲出来。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释