La fièvre obnubile sa pensée.
发热使他思想糊涂了。
Les ressources naturelles ont même pu favoriser des mouvements de sécession, sous l'influence de certains citoyens obnubilés par la concentration de telles ressources dans une partie du pays à identité culturelle, ethnique ou géographique particulière.
在执意把自然资源集中国家具有特别文化、族裔或地理特征的某一地区的某些公民的影响下,种自然资源甚至能够促进分离运动。
De même, les pays qui sollicitent une aide au titre de l'Initiative PPTE se laissent presque invariablement obnubiler par l'éducation et la santé, au détriment d'autres secteurs tels que la gouvernance et les services publics.
争取《重债穷国倡议》援助的国家也几乎总是主要侧重教育卫生部门,作为其优先重点,而往往对治理公共服务等其他部门给予较少的重视。
Par conséquent, à la question relative aux enseignements que d'autres régions peuvent tirer du récent élargissement de l'UE, il répond qu'il ne suffit pas de s'obnubiler sur l'adhésion à un bloc commercial de ce type, il faut aussi prendre des mesures à l'échelon national.
因此,对其他区域可以从欧盟的最新扩充获取经验的看法,回答是仅仅集中加入某个类似的贸易组织是不够的,而是必须采取全国性的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite il y a eu Jane, une charmante doctoresse, très vieille Écosse et obnubilée par l'idée d'officialiser notre relation. Le jour où elle m'a présenté à ses parents, je n'ai eu d'autre choix que de mettre un terme à notre aventure.
再之后还有一位女博士,名叫简,也是个人的姑娘。她是非常传统的苏格兰人,总是想着要式确立我俩之间的关系,她太纠结了,在她把我介绍给她父母的候,我别无选择,只能终止了这段恋情。