Diamond a vu à l'obtention de la certification MPA Allemagne.
金刚石锯片获得德国MPA认。
Battez ensemble le beurre et le sucre, jusqu'à l’obtention d’une crème légère.
把黄油和糖搅拌在一起,直到达到奶糊状。
Une nouvelle loi interdit l'obtention de services sexuels contre paiement.
新法律禁止获得有偿性服务。
Ce délai sera prorogé de 15 jours pour l'obtention de preuves.
如必须提交据,则这一时间期限将再延长15天。
Il est sanctionné par l'obtention du premier diplôme universitaire appelé Baccalauréat.
毕业生取得业,也叫大学预科。
Deng, 51 ans, promettait aux recrues que leur engagement leur faciliterait l'obtention de la nationalité américaine.
51岁Deng在征收预备队员时许诺将帮助应征者更快获得美国国籍。
Il s'agit d'activités prioritaires qui contribuent à l'obtention des produits.
它们是有助于交付管理产出优先活动。
De nouvelles mesures administratives ont été prises pour faciliter l'obtention de ces pensions.
马尔代夫推行了新行政措施,使妇女更容易获取生活费和赡养费。
Le FENU est responsable de l'obtention des résultats qui contribueront aux réalisations escomptées.
资发基金负责获得一些产出,然后再由这些产出实现期望成。
Les ressources devraient également être assujetties à l'obtention de résultats de santé bien définis.
应该把资源与实现确定保健成系。
Des dizaines de millions de personnes ont payé de leur vie l'obtention de cette victoire.
数千百万人民牺牲了自己生命,才换来了这场胜利。
Il faut noter toutefois que la plupart de ces consultations visent à l'obtention de contraceptifs.
但是,大部分访问与希望获得避孕药具有关。
Le Groupe de travail représente un obstacle et une gêne pour l'obtention de la réforme.
就这种改革观而言,工作组是一个障碍,招人厌烦。
Notre délégation pense que les facteurs qui influent réellement sur l'obtention d'un consensus sont autres.
我国代表团认为,事实上有一些其他因素影响到共识达成。
La connaissance de cette seconde langue devait être confirmée par l'obtention du certificat d'aptitudes linguistiques.
第二种语文知识需要有语文熟练程度作为明。
La Fondation « Entreprises d'Estonie » agrée en permanence des demandes d'allocations permettant l'obtention de conseils.
爱沙尼亚企业基金会继续接受关于发放咨询津贴申请。
Les décisions contribuant à l'obtention de ces résultats seraient prises selon qu'il y a lieu.
可应要求做出一些有助于实现那些成决定。
Bienvenue à l'obtention, pour vous guider!
欢迎大家采购、光临指导!
La rigueur mise en oeuvre est essentielle a l’obtention d’une intensité aromatique remarquable et d’une justesse des aromes.
这个方法最能获取葡萄特色,获得强烈香味和恰到好处香味。
Si oui, quelles sont les conditions d'obtention?
如属实,谁应持有这种件?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je commence par mettre une bonne cuillère, et après on va l’ajouter progressivement jusqu'à obtention de la texture souhaitée.
我先放一勺,之后再慢慢加进去,直到获得理想的质感为止。
Peu de temps après l’obtention de son diplôme, Yang Weining coupa les ponts avec son professeur.
后来杨卫宁顺利毕业,不久就与导师中断了联系。
Jusqu'à l'obtention d'un magnifique riz cantonnais.
直到获得一份漂亮的炒饭为止。
Le travail accompli sur cette rivière a permis l'obtention du label Site Rivières Sauvages.
这条成的工作使其获得了“Site Rivières Sauvages”标签。
Une formalité devenue parcours du combattant et qui commence par l'obtention d'un rendez-vous en mairie.
一种已经成为障碍的手续,从在市政厅获得预约开始。
Et les ventes pourraient encore s'accélérer avec l'obtention l'été dernier de l'Indication géographique protégée.
- 随着去年夏天获得受保护的地理标志地位,销售可能会进一步加速。
À l'absence de promotion d'une destination s'ajoutent les difficultés rencontrées pour l'obtention du visa algérien.
除了缺目的地推广外,在获得阿尔及利亚签证方面也遇到了困难。
L'objectif du gouvernement est de diviser par 2 les temps d'attente pour l'obtention d'un créneau.
- 政府的目标是将获得名额的等待时间减半。
Selon Marty Nemko, quelle que soit l'intelligence d'une personne, l'obtention d'un apport extérieur permet souvent de prendre de meilleures décisions.
在内姆科看来,无论一个人多么聪明,获得外通常会产生更好的决策。
Le projet de loi industrie verte présenté aujourd'hui vise par exemple à faciliter l'obtention d'un terrain.
例如,今天提出的绿色产业法案旨在让土地更容易获得。
Ils jouent notamment un rôle majeur dans l'obtention de la bombe atomique par les soviétiques en 1949.
特别是,他们在 1949 年苏联获得原子弹方面发挥了重要作用。
Ils nous accompagnent pour l'obtention du label, pour qu'on puisse montrer l'exemple par rapport aux autres magasins.
他们支持我们获得标签,这样我们就可以在其他商店中树立榜样。
Cette année, en pleine campagne présidentielle, certains soupçonnent que McKinsey ait été favorisé dans l'obtention de contrats publics.
- 今年,在总统竞选中期,一些人怀疑麦肯锡在获得公共合同方面受到青睐。
Un geste qui entre dans le cadre des négociations pour l'obtention d'une trêve de longue durée.
这一姿态是长期休战谈判的一分。
Autre chiffre qui interpelle: 10 % des étudiants inscrits pour devenir infirmières ou infirmiers abandonnent avant l'obtention de leur diplôme.
另一个引人注目的数字是:10% 注册成为护士的学生在获得文凭之前就辍学了。
Donc, on pense bien à travailler sur un plan de travail avec de la farine, et on étale ça jusqu'à l'obtention de l'épaisseur souhaitée.
我们要在含有面粉的砧板将面团摊开,直到获得满意的厚度为止。
Les virements, tout simplement libellés « Tokyo 2020-Candidature JO » datent de 2013, année de l’obtention des Jeux par le Japon.
这些转让简称为“东京 2020-候选 JO” ,日期为 2013 年,即日本获得奥运会举办权的那一年。
En France, on est encore loin de la promesse d'E.Borne, qui veut diviser par 2 les délais d'obtention des papiers d'identité.
在法国, 我们离 E.Borne 的承诺还很远,E.Borne 希望将获得身份证件所需的时间减半。
En d'autres mots : l'UE et la Russie s'était mis d'accord en 2007 pour faciliter l'obtention de visas russes en Europe.
换句话说:欧盟和俄罗斯在 2007 年同意让俄罗斯更容易在欧洲获得签证。
Alors, j'ai mis 1990 obtention du diplôme d'ingénieur agroalimentaire de l'école d'ingénieurs ISAB, Université Toulouse III. Bon, j'ai inventé d'accord ?
你的招聘人员是?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释