有奖纠错
| 划词

Certains de ces enfants rentrent à la maison chaque soir, d'autres occasionnellement.

有些孩子晚上回家,有些则住街上,偶尔才回家。

评价该例句:好评差评指正

Des inculpations n'étaient prononcées qu'occasionnellement, mais les femmes étaient souvent battues.

妇女只是偶被控罪名,但常遭受殴打。

评价该例句:好评差评指正

D'autres participent occasionnellement aux réunions de ces équipes.

其他一些业务负责人偶尔参与与联合国国别工作组有关的会议。

评价该例句:好评差评指正

Elle organise occasionnellement des patrouilles aériennes et terrestres dans les autres régions.

多国临部队有其他地区进行空中和地面巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, ce type d'accident ne se produit pas occasionnellement mais quotidiennement, aux quatre coins de la terre.

此类事故并非偶尔发生,是每日随地发生。

评价该例句:好评差评指正

Le gros des hydrocarbures aurait été enlevé sur la quasi-totalité du littoral, mais du fioul échoué apparaîtrait encore occasionnellement.

该中心认为,几乎整个海岸线沿线的大片石油已清理完毕,偶尔几处出现了新沉积的石油,产生了一定影响。

评价该例句:好评差评指正

Des États ont signalé que leurs tribunaux faisaient «occasionnellement» référence aux normes internationales, d'autres qu'ils le faisaient «régulièrement».

的频率各国不等,有的是零星援,有的则是经常援

评价该例句:好评差评指正

Occasionnellement, l'ingénieur rencontres des situations particulières l'amenant à considérer certaines nuances spécifiques des alliages en fonte GS.

工程师偶尔遇到特殊情况,导他们考虑球铁合金的某些特别差异。

评价该例句:好评差评指正

Mais la Cour contribue au règlement des différends entre États et, occasionnellement, entre des organisations internationales.

,国际法院推动解决国家之间、有是国际组织之间的争端。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous entendons encore occasionnellement l'argument que l'ONU peut, d'une certaine façon, repousser la marée de la mutation mondiale.

们仍听到有人争辩说,联合国似乎可以挡住全球变化的浪潮。

评价该例句:好评差评指正

Par le passé, la nécessité d'une consultation étendue a occasionnellement empêché le respect de ce délai.

过去,需要广泛协商,有不可能满足这一最后期限。

评价该例句:好评差评指正

Les accords internationaux sur les matières premières ont occasionnellement réussi à soutenir les prix pendant quelques années.

各项国际商品协定有候也能将价格支撑几年。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien directeur par intérim apporte occasionnellement des contributions sur des questions spécifiques, en qualité de conseiller principal.

前代理主任偶尔以高级顾问的身份就具体问题提出意见。

评价该例句:好评差评指正

Mais il faudra considérer les anomalies qui surviennent occasionnellement dans les relations entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité.

但是,必须考虑到,大会与安全理事会的关系有会出现不正常情况。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, les parties prenantes ne communiquent qu'occasionnellement des informations en retour concernant le travail des bureaux sous-régionaux et leur impact.

只有偶尔取得利益攸关者对次区域办事处的工作及影响的反馈。

评价该例句:好评差评指正

Leur travail consiste principalement en la recherche scientifique, bien qu'ils sont occasionnellement chargés d'enseigner, ou d'aider lors d'opérations dans un observatoire.

他们的工作包括科学研究,当,有也需要为学生授课,或是为实验室提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Ils utilisent de l'argent liquide en dehors du secteur financier officiel et parfois, dans des collectivités relativement isolées, n'utilisent du liquide qu'occasionnellement.

他们须正式的金融部门之外以现金交易,一些人生活相对闭塞的社区,部分业务只能使用现金。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un Journal officiel, dans lequel sont occasionnellement publiées quelques lois, mais pas toutes, et pas de manière systématique ni périodique.

官方公报Boletin Oficial del Estado偶尔发表一些法律文件,但并不是所有的法律,也不是有系统和定期的。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans les camps de réfugiés palestiniens au Liban reste précaire, et des affrontements armés entre milices palestiniennes s'y produisent occasionnellement.

黎巴嫩巴勒斯坦难民营的情况依危机四伏,巴勒斯坦民兵组织之间有武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des Parties en transition soumettent leurs inventaires avant la date limite annuelle (15 avril) bien que certains retards soient occasionnellement observés.

多数经济转型国家都年度最后限(4月15日)以前提交了清单,尽管偶尔有一些拖延。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boute-selle, bouteur, Bouteville, Bouthillier, boutillier, boutique, boutiquier, boutis, boutisse, Boutmy,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Sachez que occasionnellement, ça peut arriver.

要知道,这种况偶尔是会发生的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Bien sûr, il est normal de se disputer occasionnellement avec les personnes de ton entourage.

当然,偶尔和身边的人吵架也很正

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Jaune, l'attention de chacun est requise pour des phénomènes météo habituels mais occasionnellement dangereux.

但偶尔会出现危险的天气现象需要大家注意。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Occasionnellement, certaines personnes atteintes de trouble bipolaire peuvent souffrir de psychose pendant un épisode maniaque.

有时,一些双相感障碍患者可能会在躁狂发作期间出现精神病。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Avant la décision de justice, la mairie a doublé le nombre de jours pour circuler occasionnellement dans la ZFE.

在法院判决之前,市政 ZFE 时流的天数增加了一倍。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Avant de se lancer dans l'étude de l'occlumancie, sa cicatrice le picotait occasionnellement, en général au cours de la nuit ou lorsqu'il lui arrivait de percevoir les pensées ou les humeurs de Voldemort.

在学习大脑封闭术以前,他的伤疤偶尔也会痛,是在夜里,或是在他几次突然感应到伏地魔的思想和绪之后。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans la phrase " Lucie s'est préparée et s'est séché les cheveux." , il y a deux verbes occasionnellement pronominaux : " se préparer" et " se sécher" . Cela signifie que ces verbes existent sous une forme pronominale et sous une forme non pronominale.

“Lucie做好准备工作并且吹干了头发”这句话中有两个时的代词式动词:“se préparer”以及“se sécher”。这意味着它们存在代动词的形式和非代动词的形式。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

L'endroit paraissait négligé, comme s'il n'était habité qu'occasionnellement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bouvril, bouwé, bouzouki, bovarysme, Bovichthyidae, Bovidae, bovidé, bovidés, bovin, bovine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接