有奖纠错
| 划词

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是们照这样的进度继续,就能提前完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Moins on bouge,plus on a froid.

越不动,就越感到冷。

评价该例句:好评差评指正

Ouvrez les fenêtres, on cuit là-dedans !

开下窗吧, 里面快热死

评价该例句:好评差评指正

On se sauve, on franchit les grilles.

人们跨过栅栏逃走。

评价该例句:好评差评指正

Alors, on ne répond pas au téléphone?

不接电话啦?

评价该例句:好评差评指正

On arrive. Regarde, on voit déjà la piste.

们到,看,已经看到

评价该例句:好评差评指正

Il avale tout ce qu'on lui raconte.

他相信人们对他说的一切。

评价该例句:好评差评指正

On presse l'orange et on jette l'écorce.

们挤橙子榨汁,再扔掉橙子

评价该例句:好评差评指正

Il fait bon aujourd'hui, on fait une excursion en montagne.

气不错,去登山远足。

评价该例句:好评差评指正

Du haut de la tour Eiffel,on voit tout Paris.

从埃菲尔铁塔上面可以看到整个巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu'on peut travailler en toute sécurité ici ?

在这里工作安全吗?

评价该例句:好评差评指正

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出他的外国口音。

评价该例句:好评差评指正

On le cherche, mais jour après jour, on perd espoir. .

@大家一地寻找他,可一直没有消息。

评价该例句:好评差评指正

Il faut qu'on fasse le point sur la situation.

应该弄清事情的进度。

评价该例句:好评差评指正

De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.

从这个高地上, 可以看到一片广阔的地方。

评价该例句:好评差评指正

À Marseille, on peut manger de la soupe de poisson.

在马赛可以点一种用鱼做的汤。

评价该例句:好评差评指正

Voilà par quoi on a commencé.

人们就是从这个开始的。

评价该例句:好评差评指正

Je n'aime pas que l'on se moque de moi.

不喜欢别人嘲笑

评价该例句:好评差评指正

Est-ce un zèbre que l'on aperçoit au loin?

从远处瞥见的是一只斑马吗?

评价该例句:好评差评指正

Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?

请问您们去协和广场怎么走呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


natochikite, natoufien, natramblygonite, natrémie, Natrii, natrite, natrium, natriurèse, natriurie, natro,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Ici on sait noyer les amours mortes.

在这里我们淹死失去的爱情。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

Quand on est tellement triste, on aime les couchers de soleil.

当我特别悲伤的时候,我就想看日落。

评价该例句:好评差评指正
简单法语听写训练

Dans la vitrine, on voit des bijoux.

橱窗里,我们可以看到些首饰。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ici, on employait toujours le « on » .

在这里,人们总是用“咱们”。

评价该例句:好评差评指正
法国摇滚音乐剧《星幻》

Qu'est ce qu'on va faire ce soir ?

今晚玩点什

评价该例句:好评差评指正
共法语初级

Et on fait du camping, on se promène en pleine campagne.

我们野营,在田野间散步。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Non, on rappelle pas, Thomas. Sans preuve, on peut rien faire.

- 不,我们不回电话,托马斯。有证据,什都做不了。

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

On est seul, on a froid, on glaglate de partout.”

又冷,又孤单,浑身都会。”

评价该例句:好评差评指正
海诚动画法语版

Takaki! J'espère que l'an prochain on pourra admirer les cerisiers en fleur ensemble.

贵树!希望明年我们可以一起看盛开的樱花!

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et puis on peut faire le métier que l'on veut.

然后我们可以做任何我们想要的工作。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quand on est vieux, on se sent grand-père pour tous les petits enfants.

一个人老了,觉得自己是所有孩子的祖父。

评价该例句:好评差评指正
法语拼写小窍门

Car on peut considérer que l’on est toujours dans la même phrase.

因为可以认为这仍然在同一个句子中。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Comme ça on peut parler avec les gens et on connaît mieux la région.

这样一来,我们可以和当地人聊天并且更好的了解那里的情况。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Alors qu’est-ce qu’on fait où est ce qu’on va ?

那我们做啥呀去哪呀?

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

C'est tellement rare qu'on me voit avec.

很少看见我戴眼镜。

评价该例句:好评差评指正
大学法语1

Chez nous, quand on a besoin de quelque chose, on va dans les petites boutiques.

在我们那,我们需要什东西都是去小商店。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Et si on en est là aujourd'hui, c'est parce qu'on a tenu bon.

我们今天还在这里,因为我们坚持了下来。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

C'est ça, on commence par vouloir respirer, et puis après on veut changer d'air.

是啊,从想要呼吸开始,然后就想着换空气了。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Quand on aime la bonne friture, on va à Triana, chez Lillas Pastia.

当人们喜欢上油脂的时候,人们会去地拉那,去Lillas Pastia的家。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La bêtise insiste toujours, on s'en apercevrait si l'on ne pensait pas toujours à soi.

倘若人不老去想自己,他会觉蠢事有可能一直坚持干下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


néocanal, néocapitalisme, néocapitaliste, néocarotène, néocathaysien, néoceltique, néocérotate, néochrome, néochrysolite, Néocimmérienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接