有奖纠错
| 划词

Les lignes ornementales des dessins d'eaux ondulées sont prises de peintures chinoises bien connues du passé.

贝贝头上的波形水纹来源于中国的传统画像。

评价该例句:好评差评指正

Un champ d'herbes hautes et de feuilles d'automne ondule doucement.

高草红叶田在摇晃。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'habitations neuves sont couvertes d'étincelants toits en tôle ondulée.

新住房都是用闪闪发光的瓦楞铁皮作屋顶。

评价该例句:好评差评指正

Bouteilles, pulvérisateurs, boîtes ondulées… les pièces qui composent le packaging d'un parfum sont nombreuses et d'origines diverses.

瓶,喷雾器,瓦楞纸...构成的包香水是许的起源。

评价该例句:好评差评指正

Ces matériaux comprenaient notamment des bâches en toile et en plastique et de la tôle ondulée.

这些材料有柏油帆布、塑料布和波纹板。

评价该例句:好评差评指正

En avril, des Palestiniens vivant dans des tentes et des baraques en tôle ondulée ont reçu l'ordre de quitter leur terre qui était destinée à des usages militaires.

,一些居住在帐篷和铁皮棚子里的巴勒斯坦人被告知,他们的土地需要用于军事目的,因此他们必须离开。

评价该例句:好评差评指正

Leur butin comprenait des articles de ménage, des stocks de trois magasins, trois machines à broyer le maïs, trois pompes à eau, des feuilles de tôle ondulée, des fenêtres et des stocks.

这些物品包括家庭用品、三家商店的库存、三个玉米粉碎机、三台水泵、瓦楞屋顶板材、窗户和储料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短角果, 短角甲科, 短接, 短截北风菌素, 短截葡萄树, 短颈大腹瓶, 短颈大口瓶, 短颈藓属, 短颈圆底烧瓶, 短胫骨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Elle touma la tête pour contempler les reflets des grandes grues qui ondulaient sur l’eau.

苏珊转过头去,看着海面上倒映月影。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elle ressemble alors à une sole plate qui ondule dans l'eau.

然后来像一个在水中畅游箬鳎鱼。

评价该例句:好评差评指正
国家地

On voit bien la façon dont ils ondulent, comment ils se déplacent.

可以清楚地看到是如何摆动是如何移动

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On peut voir très nettement les arcs auroraux vert onduler au dessus de la Terre.

可以清楚地看到地球上方绿色极光弧线。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les grandes tentures ondulèrent devant les fenêtres.

大幅帷幔在窗前波浪般伏着。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Vers midi, des algues immenses vinrent onduler à la surface des flots.

中午时分,大团大团海草浮在海面。

评价该例句:好评差评指正
国家地

Et regardez comme il fait onduler sa langue.

看看是怎么吐舌头

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La mer ondulait paisiblement sous l’étrave de la frégate.

这时正是上弦月初升时日,大海在护卫舰船尾漾一道道平静波纹。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les pelouses satinées ondulaient par moments au souffle d'une faible brise.

缎子一样平滑绿草地偶尔在柔和微风中泛涟漪。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le film se rétracte, il ondule, ce qui provoque la perte d'informations.

胶片收缩,伏不平,导致信息丢失。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le ciel était clair et les vastes pelouses ondulaient sous une faible brise.

这是一个晴朗、有微风日子,当他快步走下倾斜草地、向场地对面一处平坦草坪走去时,小草在他脚下微微着波浪。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ses cheveux ondulaient sous la brise, lui rappelant un de ses rêves.

夏夜风吹拂着她长发,很像他梦中景象。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Devant nous s’étendaient quatre degrés de marbre, et au bas du dernier degré ondulait une barque.

湖岸上有四阶大台级通到水边,台级下面有一只小船浮在水面上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Puis, au-delà, un horizon de montagnes, une admirable ligne ondulée qui compose les arrière-plans du paysage.

在更远一点地方,是横在边际山脉,有一道波纹弯曲美丽线条,作为这幅风景底层远景。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La surface noire d’encre du lac se mit à onduler de vagues d’or radieuses, comme si l’eau s’embrasait.

本来如墨水般黑乎乎湖面上荡漾着一片灿烂金波,仿佛湖水被那烈焰点燃了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il ondula sur des flots de laves, au milieu d’une pluie de cendres. Les flammes ronflantes l’enveloppèrent.

在那如雨岩烬里,木筏被咆哮火焰包围着,随着熔岩浆波浪而升降。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La carte mère se remit à onduler, tandis que les signaux de couleur du module d'affichage commencèrent à clignoter.

主板上波光粼粼,显示列上各色标志此彼伏地闪动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

De la lumière jaillit dans l'obscurité du parc et une ombre unique, longue et noire, ondula sur la pelouse.

更多灯光投射到黑暗草地上,一道长长阴影正像波浪一样伏着,独自越过草地。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le serpent de fumée, cependant, se divisa instantanément en deux autres serpents qui ondulèrent et s'enroulèrent sur eux-mêmes dans la pénombre.

但烟蛇马上分成了两条,在昏暗空气中盘旋、扭动。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

À cet instant, Cheng Xin et AA remarquèrent que la surface bidimensionnelle n'était pas parfaitement plane, elle ondulait !

这时,程心和AA发现,二维平面并不是绝对平整在波动!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短裤腿裤, 短款, 短浪, 短浪海面, 短路, 短路<俗>, 短路导纳, 短路的, 短路点, 短路故障,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接