Le mode opératoire peut être direct ou indirect.
“办事方法”可以是直接的或间接的。
De manière générale, trois modes opératoires sont prévus.
总的说来,规定了三种操作方式。
Une fois que tu as été contaminé, tu ne peux plus entrer dans le champ opératoire.
一旦被污染了,你就不能进入手术范围了。
Certaines dispositions législatives ou réglementaires contraires restent cependant valables, opératoires et applicables.
然而,这样做并不影响与上述规定不一致的主要或从属法律的有效性、继续执行或实施。
Il est probable que les modalités opératoires, les fonctions et les responsabilités évolueront.
工作流程、职责和责任有可能发生变化。
Quant aux fonctions propres à ce Bureau, ses modalités opératoires sont en cours d'élaboration.
关于该局本身的工作,目前正在建立行动机制。
Ses dispositions n'enlèvent rien au caractère opératoire des projets d'article 4 à 7 qui suivent.
3案的规定不后的4至7案的实施。
Selon certains rapports alarmants, le mode opératoire des crimes commis par le passé semblerait se reproduire.
还有令人不安的报道称,犯下的罪行与过去犯下的罪行有类似的形式,重复出现。
Trop souvent, les changements dans les attitudes et les changements opératoires interviennent seulement après des crises.
态度变化和行动变化往往只在发生危机之后出现。
Ces nouveaux modes opératoires seront prochainement intégrés dans le nouveau Code de procédure pénale en préparation.
这些新的工作方法将被纳入起中的新的《刑事诉讼法》。
Pour cela, le Comité spécial allait devoir déterminer le mode opératoire et le calendrier de la décolonisation.
为此,特别委员会就需要找到适当的形式和时间。
Elles devraient en outre adapter leurs techniques d'enquête aussi rapidement que les réseaux ajustaient leurs modes opératoires.
同时,主管当局还应在各犯罪网络改变行动方法时尽快调整调查技术。
Selon certains, le Conseil peut gagner en crédibilité, en légitimité et en efficacité en améliorant son mode opératoire.
一些发言人指出,若能进一步改善工作方法,安理会可以提高公信力、合法性和效力。
Le site dispose de 42 lits, de 6 lits d'accueil des urgences, de 2 blocs opératoires et d'un laboratoire.
设施包括42个床位、6个急诊床位、2个手术室和一个实验室。
L'ONU dispose d'une multitude de renseignements sur les normes, les modes opératoires et les pratiques exemplaires à utiliser.
联合国拥有丰富的标准、行动程序和最佳做法资料可供使用,这些资料应该得到利用。
Plusieurs orateurs ont indiqué qu'il n'y avait pas de compréhension commune des modes opératoires des trafiquants de drogues.
许多发言者表示,对毒品贩运者的作案手法缺乏共识。
Il était envisagé que les satellites soient exploités par un organisme conventionnel et conformément à des modes opératoires convenus.
设想卫星的作业遵照约并按照商定的程序规则由一个机构负责。
En conséquence, en attendant l'adoption de bases juridiques communes, les modes opératoires doivent suivre les principes juridiques en vigueur.
因此,在形成共同的法律基础之前,执行程序必须反映现有的法律基础。
Je ne défends pas un mode opératoire spécifique et je ne suis pas non plus partisan d'un résultat particulier.
我不是在倡导一种具体的行动路线;我也不主张任何特定的结果。
Sur ce même sujet, la Croatie déclare que l'ouverture des appels d'offres devrait être le mode opératoire de base.
关于同一款,克罗地亚表示,应将公开投标作为基本的采购办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu’on l'amène au bloc opératoire vite !
让我们把她送到手术去,快!
Ce mode opératoire est qualifié de mode radical.
我们定术突变。
Bloc opératoire, on l'opère tout de suite ! ! ! On l'opère ! !
手术,我们马上给他动手术!!!动手术!!
Distribuer les médicaments et préparer le patient pour le bloc opératoire.
分发药物,并病人准备手术。
C’est les toilettes des filles ça, ce n’est pas le bloc opératoire !
这女孩的浴,不手术!
Les profileurs les organisent à présent en deux grandes catégories, en fonction de leur mode opératoire.
心理特征分析师现在根据他们的作案手法,把他们分两大类。
Ces spécialistes travaillent au bloc opératoire avec l'aide d'une équipe médicale composée notamment d'anesthésiste et d'infirmiers et d'infirmières.
这些专家在手术里工作,并得到医疗团队的帮助,包括麻醉师和护士。
Arrêtés à quelques centaines de mètres de là par des policiers surpris par un mode opératoire inhabituel.
在几百米外被警察逮捕,他们对一种不寻常的作案手法感到惊讶。
Le mode opératoire est souvent le même.
- 程序通常相同的。
Le mode opératoire est toujours le même, aussi.
作案手法一样的。
R.Faid connaît aussi le mode opératoire de ses complices.
R.Faid 知道他的同伙的作案手法。
J'attends de la place au bloc opératoire pour être opérée.
我正在手术等待手术。
En bande ou seuls, le mode opératoire est souvent le même.
- 在乐队或单独乐队中,作案手法通常相同的。
Un mode opératoire qui piège les grandes comme les petites entreprises.
一种让大公司和小公司都陷入困境的作案手法。
Même cible, même mode opératoire à Oulan, en Sibérie, le lendemain.
第二天,在西伯利亚乌兰,同样的目标、同样的作案手法。
Le mode opératoire est bien rodé.
- 该程序已完善。
L'enquête des services de sécurité russe est très détaillée, mode opératoire, responsable de l'explosion.
俄罗斯安全部门的调查非常详细,作案手法,负责爆炸。
D'abord, ça ne correspond à aucun mode opératoire ukrainien depuis le début de la guerre.
首先,它不符合乌克兰自战争开始以来的任何作案手法。
La jalousie, Chevalier. La jalousie ça collera mieux au mode opératoire.
嫉妒啊 舍瓦雷 这才说的通啊。
Une technique de séparation, mode opératoire bien connu des enquêteurs.
一种分离术,一种研究人员熟知的程序。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释