有奖纠错
| 划词

Les conditions dans lesquelles cet accord a été négocié demeurent extrêmement opaques.

该协定是情况下谈妥的仍然极不透明。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'administration est opaque et le système judiciaire complexe.

但是,行政管理仍然不够透明,司法制度也较复杂。

评价该例句:好评差评指正

Les membres élus ne sont certainement pas ceux qui bénéficient de méthodes de travail aussi opaques.

这种不透明的工作方法使选举产生的理事国无法从中受益。

评价该例句:好评差评指正

Les flux de capitaux deviennent de plus en plus complexes, volatiles et opaques.

资本流动变得越来越复杂、多变和不透明。

评价该例句:好评差评指正

Il passe souvent pour un organisme opaque et bureaucratique aux yeux de ses partenaires.

合作伙伴经常将开发署视为一个难以理解的官僚主义组织。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, il faut mentionner la manière opaque avec laquelle le Conseil a été nommé.

首先,委员的任命方式不够透明。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil décide à l'avance, à sa manière opaque habituelle, quelles seront les conclusions de ces débats.

安理以其惯有的不透明方式预先决定结果。

评价该例句:好评差评指正

La propriété de ces appareils est opaque, bien que l'un des appareils porte encore sur sa queue son indicatif ivoirien, TU-VHC.

不过,其中一架飞机的尾翼上还涂有科特迪瓦的注册编TU-VHC,这些飞机的所有权仍不明朗。

评价该例句:好评差评指正

Privatisation : Plusieurs facteurs ont particulièrement freiné la privatisation : bureaucratie opaque, contraintes législatives et résistance des chefs d'entreprise et des milieux politiques.

行不通的官僚主义、立法障碍、企业管理人员的抗拒和政治抵制是迅速私有化的主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Dieu est derrière tout, mais tout cache Dieu. Les choses sont noires, les créatures sont opaques. Aimer un être, c’est le rendre transparent.

上帝一切的后面,但是一切遮住了上帝。东西是黑的,人是不透明的。爱一个人,便是要使他透明。

评价该例句:好评差评指正

L'écrevisse, mangeuse d’excréments, nettoie l'eau de par ses activitées. L'eau devient de plus en plus pur, le miroir opaque de l'inconscient se clarifie.

吃泥渣的鳌虾通过这种行为清洁了水体。水变得越来越清,如晦暗的镜子一样的无意识也逐渐澄清。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les relations entre les pouvoirs publics et le secteur privé sont souvent très personnalisées ou opaques, ce qui peut produire des résultats fâcheux.

政府-私营部门交往还常常带有高度的个人色彩或者不透明,这不良后果。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses des entreprises augmentent si les procédures officielles sont complexes, opaques et inefficaces, et si la communauté commerciale internationale ne les connaît pas suffisamment bien.

如果官方手续复杂,而且透明度低,效率不高,贸易界又不广为人知,公司本就因此上升。

评价该例句:好评差评指正

Dans le passé, les privatisations effectuées dans la région ont souvent été menées de façon inefficace, opaque, tirées par la nécessité de combler des déficits budgétaires.

过去,该区域的私有化往往是以低效力和不透明的方式进行的,其动因为必须弥补预算缺口。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, le processus opaque et exclusif de prise de décisions au Conseil n'inspire que peu de confiance à l'ensemble des Membres de l'Organisation des Nations unies.

第三,安理中不透明和排外性的决策过程,并未让联合国广大员国产生多少信心。

评价该例句:好评差评指正

On s'est inquiété en particulier de son caractère potentiellement contraire à la concurrence et opaque, et du risque d'attribution abusive de marchés au titre d'accords-cadres distincts.

有与者对这种做法可能存的妨碍竞争和不透明性质以及分别的框架协议下授予合同可能发生的滥用职权问题表示特别关切。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes d'enseignement et de formation ainsi que les prescriptions en matière de licences ont tendance à être complexes et opaques et sont donc difficiles à évaluer.

教育和培训系统以及颁发证书要求复杂而且不透明,因此难于做出评价。

评价该例句:好评差评指正

La méthode opaque de consultation au Conseil de sécurité sur le maintien de la paix a contribué aux difficultés que nous essayons de démêler lors du présent débat.

安全理事关于维持和平的不透明磋商办法了今天本公开辩论正试图解决的困难。

评价该例句:好评差评指正

Aux États-Unis, le succès technologique de l'Union soviétique, associé à la nature opaque de la société soviétique, a suscité des craintes d'un fossé dans le domaine des missiles.

美国国内,因苏联出人意料的技术突破,加之苏联社的不透明性,产生了出现导弹差距的恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Les marchés déréglementés opéraient dans un environnement opaque qui rendait quasiment impossible une intervention justifiable de l'État, par exemple lorsque les défaillances du marché provoquaient de graves crises sociales.

放松管制的市场不透明条件下运作,几乎没有进行正当公共干预的余地,如市场失效时,引起了严重社危机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quakerisme, qualifiable, qualifiant, qualificateur, qualificatif, qualification, qualificative, qualifié, qualifier, qualitatien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Brusquement, ses réflexions jadis opaques et voilées s'éclaircirent comme un ciel en plein hiver.

以前清的思绪突然异常清晰起来,像严冬冷冽的天空。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les choses sont noires, les créatures sont opaques.

东西是黑的,人是透明的。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elles étaient ensevelies sous le brouillard qui rendait pesante, opaque et nauséabonde la nuit.

道路还覆盖在令人厌恶、使夜晚沉重而昏暗的雾下面。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'ai utilisé un rouge opaque pour bien couvrir l'illustration.

我用透明的红色很好地覆盖了盒子上的插图。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

À part la nomination du pape, il n’y a guère d’élection plus opaque.

除了教皇的任命之外,几乎没有比这更透明的选举了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En raison de l'obscurcissement du fond, il redevint blanc et opaque, reprenant son aspect de post-it.

由于景光变暗,它又呈现太透明的白色,再次恢复白纸条的样子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le sourire de Ron s'effaça quelque peu lorsqu'il regarda la fenêtre rendue opaque par le rideau de pluie.

罗恩看看窗外,笑容在慢慢地消失,窗玻璃被大雨打得一片

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Peu à peu le jour tomba, et les feuillages du jardin se massèrent en grosses touffes d’un noir opaque.

夜幕渐渐降临了,花园里树叶的颜色逐渐转暗。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Après un moment, cette eau devint à son tour d'un blanc opaque, mais il ne se forma aucun flocon.

这些水稍后也冻结成透明的白色,但没有出现巨型雪花。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des stratégies de communication volontairement opaques mais risquées, selon ce spécialiste.

这位专家表采用透明但有风险的沟通策略。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Rien n'est obscur, rien n'est opaque.

没有什么是的,没有什么是透明的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des fumées opaques, visibles à plusieurs kilomètres.

- 透明的烟雾,数公里可见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des étiquettes opaques qui, bientôt, devront changer.

- 透明的标签,很快,将改变。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Depuis plusieurs jours, le convoi humanitaire parti de Moscou fait l’objet de calculs diplomatiques très opaques.

几天来,来莫斯科的人道主义车队一直是非常透明的外交算计的对象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les centrales d'achat européennes, un système souvent jugé opaque.

- 欧洲采购中心,这个系统通常被认为是透明的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Aujourd'hui, le Sénat dénonce " un processus de sélection bâclé et opaque" .

今天,参议院谴责“拙劣和透明的选择过程”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En une heure à peine, ce gigantesque nuage opaque a déferlé sur la Corse.

到一个小时,这片巨大的透明云就席卷了科西嘉岛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ce sont alors des masses opaques.

然后它们是透明的质量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Difficile de dire qui a autorisé l'Europride de Belgrade samedi, tant la prise de décision a été opaque.

很难说是谁在周六授权了 Europride Belgrade,因为决策是透明的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Ils affirment que les résultats sont opaques, c'est-à-dire qu'ils ne sont pas transparents.

他们声称结果是透明的,也就是说,它们透明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quandriplégie, quant à, quant-à-soi, quanteur, quantième, quantifiable, quantificateur, quantification, quantifié, quantifiée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接