有奖纠错
| 划词

A l'opposé de tous, je pense que c'est une bonne idée.

与大家相反,我认这是个好主意。

评价该例句:好评差评指正

J'ai des opinions complètement opposées à toi.

我跟你的看法正好相反。

评价该例句:好评差评指正

Le changement des idées produit des mondes diamétralement opposés.

一念之间的转换,就呈现出截然不同的世界。

评价该例句:好评差评指正

Au match prochain, l'équipe espagnole sera opposée à l'équipe néerlandaise.

下场比赛将由西班牙阵荷兰。

评价该例句:好评差评指正

Au prochain match, l'équipe espagnole sera opposée à l'équipe néerlandaise.

下一场比赛,将由西班牙队阵荷兰队。

评价该例句:好评差评指正

Quand il y a deux points de vue opposés, il faut savoir négocier.

双方观点立的时候,就判协商。

评价该例句:好评差评指正

La condition de partie opposée pour des feuilles, ne peut pas probablement répondre vos nouvelles.

方状态,可能无法回复您的消息。

评价该例句:好评差评指正

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器的反

评价该例句:好评差评指正

Il m'a opposé une fin de non-recevoir.

他拒绝了我。

评价该例句:好评差评指正

Tous trois arrivèrent sans difficulté sur le littoral opposé.

三个人都顺利地抵达了岸。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette question nous sommes d'un avis opposé.

在这个问题上, 我们的看法是相反的。

评价该例句:好评差评指正

Je suis opposé à votre point de vue radicalement.

我彻底反你的观点。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne s'est opposé à cette réforme.

我们没有听到提出任何反意见。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a opposé qu'une molle résistance à cette conséquence.

这个结果只是软弱无力地反了一下。

评价该例句:好评差评指正

L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.

自决与外国占领在本质上是互相抗的。

评价该例句:好评差评指正

Est-il possible de concilier ces deux exigences apparemment opposées?

可否协调这两个看似矛盾的

评价该例句:好评差评指正

Aucune délégation ne s'est opposée à cet ajout.

没有代表团这一补充提出反意见。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des parties ne s'est opposée à cette démarche.

双方均未此步骤表示异议。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants le savent, les États-Unis sont opposés à ce Traité.

正如成员们所知,美国反那一《条约》。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants du Sénégal et du Soudan s'y sont opposés.

塞内加尔和苏丹代表发言表示反

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dashkesanite, dash-pot, Dasia, Dassault, Dasyatis, Dasybranchus, Dasycladacées, Dasycladus, Dasylirion, dasymètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

L'adjectif " nouveau" est l'opposé de l'adjectif " ancien" .

形容词“nouveau”是形容词“ancien”的反义词。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bonacieux avait dit Saint-Mandé, parce que Saint-Mandé est le point absolument opposé à Saint-Cloud.

因为他所讲的圣曼德恰恰是与圣克鲁完全相反的地点。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le costume les pousse à adopter un comportement artificiel à l'opposé de leur nature.

这些服装迫使他们采取与他们本性完全相反的不自然行为。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Que vous vous êtes opposé au professeur Ombrage ?

“你真的冲乌姆里奇教授大吼大叫啦?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险 Voyage au centre de la Terre

Pourrions-nous jamais en reconnaître les rivages opposés ?

向哪里,我们能看到对面的海岸吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mes chers camarades, aujourd'hui je vous présente les Guerres puniques, qui ont opposé Rome et Carthage !

亲爱的朋友们,今天我向你们介绍的是罗和迦太基的布匿战争!

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et tes faces opposées sont exactement égales et superposables.

你相对的两面完全一样,完全可以叠合在一起。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tous trois arrivèrent sans difficulté sur le littoral opposé.

都顺利地抵达了对岸。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et là, on avait l'impression que Denis voulait l'opposé.

在那里,我们的印象是丹尼斯想要相反的东西。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

De l'extrémité opposée partaient des cris et des lamentations déchirants .

走廊的另一边传来凄厉的叫声和哀嚎。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pire, en prenant sa défense, il s'est opposé au pouvoir royal, dont il ne récupérera jamais les faveurs.

更糟糕的是,他过辩护,反对皇权,他永远无法恢复对皇权的支持。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, Christian Estrosi s’est opposé à la loi pour le mariage homosexuel.

比如,Christian Estrosi反对同性婚姻法案。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les mots qui se ressemblent mais qui ont un sens différent voire opposé.

长得像但是意思不同甚至截然相反的单词。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Descendez tranquillement et, si possible, allez dans la direction opposée de la bête.

悄悄地下去,如果可能的话,往野兽的相反方向走。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le foyer, source de cette inexplicable clarté, occupait le versant opposé de la montagne.

那发光焦点,不可理解的光明的泉源,还在山的那一面。

评价该例句:好评差评指正
地心历险 Voyage au centre de la Terre

Eh bien ! sur les rivages opposés, je suis certain de trouver de nouvelles issues.

“既然如此,我肯定能在对面找到新的下去的路。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Marius arrivait le plus volontiers par le bout de l’allée opposé à leur banc.

吕斯最喜欢一直走到那条小路的尽头,他们的板凳对面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

S'efforçant de demeurer conscient, Harry le vit s'immobiliser sur la rive opposée.

哈利保持头脑清醒,看着慢跑着到了对岸停下来。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

C'est inné chez moi d'avoir une réaction opposée à celle de mes parents.

我天生就和我父母的反应不一样。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans les années 1970-80, des compétitions de foot ont opposé des équipes féminines internationales.

20世纪70、80年代,国际女子足球队之间举行了足球比赛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert, de conserve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接