A l'opposé de tous, je pense que c'est une bonne idée.
与大家相反,我认为这是个好主意。
J'ai des opinions complètement opposées à toi.
我跟你看法正好相反。
Le changement des idées produit des mondes diamétralement opposés.
一念之间转换,就呈现出截然不同世界。
Au prochain match, l'équipe espagnole sera opposée à l'équipe néerlandaise.
下一场比赛,将由西班牙队阵荷兰队。
Au match prochain, l'équipe espagnole sera opposée à l'équipe néerlandaise.
下场比赛将由西班牙阵荷兰。
Quand il y a deux points de vue opposés, il faut savoir négocier.
双方立时候,就需要谈判协商。
La condition de partie opposée pour des feuilles, ne peut pas probablement répondre vos nouvelles.
方状态为离开,可能无法回消息。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器反。
Il m'a opposé une fin de non-recevoir.
他拒绝了我。
Je suis opposé à votre point de vue radicalement.
我彻底反你。
Sur cette question nous sommes d'un avis opposé.
在这个问题上, 我们看法是相反。
Tous trois arrivèrent sans difficulté sur le littoral opposé.
三个人都顺利地抵达了岸。
Personne ne s'est opposé à cette réforme.
我们没有听到提出任何反意见。
Elle n'a opposé qu'une molle résistance à cette conséquence.
她这个结果只是软弱无力地反了一下。
Aucune délégation ne s'est opposée à cet ajout.
没有代表团这一补充提出反意见。
Est-il possible de concilier ces deux exigences apparemment opposées?
可否协调这两个看似矛盾需要?
L'autodétermination et l'occupation étrangère sont diamétralement opposées.
自决与外国占领在本质上是互相抗。
Aucune des parties ne s'est opposée à cette démarche.
双方均未此步骤表示异议。
Les représentants du Sénégal et du Soudan s'y sont opposés.
塞内加尔和苏丹代表发言表示反。
Les représentants le savent, les États-Unis sont opposés à ce Traité.
正如成员们所知,美国反那一《条约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'adjectif " nouveau" est l'opposé de l'adjectif " ancien" .
形容词“nouveau”是形容词“ancien”的反义词。
Bonacieux avait dit Saint-Mandé, parce que Saint-Mandé est le point absolument opposé à Saint-Cloud.
因为他所讲的圣曼德恰恰是与圣克鲁完全相反的地点。
– Que vous vous êtes opposé au professeur Ombrage ?
“你真的冲乌姆里奇教授大吼大叫啦?”
Pourrions-nous jamais en reconnaître les rivages opposés ?
它通向哪里,我们能看到对面的海岸吗?
Mes chers camarades, aujourd'hui je vous présente les Guerres puniques, qui ont opposé Rome et Carthage !
亲爱的朋友们,今天我向你们介绍的是罗马和迦太基的布匿战争!
Et tes faces opposées sont exactement égales et superposables.
你相对的两面完全样,完全可以叠合在起。
三个人都顺利地抵达了对岸。
Et là, on avait l'impression que Denis voulait l'opposé.
在那里,我们的印象是丹尼斯想要相反的东西。
De l'extrémité opposée partaient des cris et des lamentations déchirants .
走廊的另边传来凄厉的叫声和哀嚎。
Pire, en prenant sa défense, il s'est opposé au pouvoir royal, dont il ne récupérera jamais les faveurs.
更糟糕的是,他通过辩护,反对皇权,他永远无法恢复对皇权的支持。
Par exemple, Christian Estrosi s’est opposé à la loi pour le mariage homosexuel.
比如,Christian Estrosi反对同性婚姻法案。
Les mots qui se ressemblent mais qui ont un sens différent voire opposé.
长得像但是意思不同甚至截然相反的单词。
Descendez tranquillement et, si possible, allez dans la direction opposée de la bête.
悄悄地下去,如果可能的话,往野兽的相反方向走。
Le foyer, source de cette inexplicable clarté, occupait le versant opposé de la montagne.
那发光焦点,不可理解的光明的泉源,还在山的那面。
Eh bien ! sur les rivages opposés, je suis certain de trouver de nouvelles issues.
“既然如此,我肯定能在对面找到新的下去的路。”
Et voilà, il commence à y avoir un vrai " camp" dreyfusard, opposé aux antidreyfusards.
现在有个真正的德雷福斯阵营,与反德雷福斯派相对立。
Marius arrivait le plus volontiers par le bout de l’allée opposé à leur banc.
马吕斯最喜欢直走到那条小路的尽头,他们的板凳对面。
S'efforçant de demeurer conscient, Harry le vit s'immobiliser sur la rive opposée.
哈利保持头脑清醒,看着它慢跑着到了对岸停下来。
C'est inné chez moi d'avoir une réaction opposée à celle de mes parents.
我天生就和我父母的反应不样。
Cette citation suggère que la vie est une lutte constante entre ces deux forces opposées.
这句话表明,生活是这两种对立力量之间的不断斗争。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释