有奖纠错
| 划词

1.A l'opposé de tous, je pense que c'est une bonne idée.真人慢速

1.与大家相反,我认为这个好主意。

评价该例句:好评差评指正

2.Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

2.她开始进入一个跟她原来的生活完全一样的世界。

评价该例句:好评差评指正

3.Le changement des idées produit des mondes diamétralement opposés.

3.一念之间的转换,就呈现出截然不同的世界。

评价该例句:好评差评指正

4.Au prochain match, l'équipe espagnole sera opposée à l'équipe néerlandaise.

4.下一场比赛,将由西班牙队对阵荷兰队。

评价该例句:好评差评指正

5.Quand il y a deux points de vue opposés, il faut savoir négocier.

5.双方观点对立的时候就需要谈判协商。

评价该例句:好评差评指正

6.Elle n'a opposé qu'une molle résistance à cette conséquence.

6.她对这个结果软弱无力地反对一下。

评价该例句:好评差评指正

7.Lelogiciel (opposé à matériel) est l’ensemble des programmes et desprocédures nécessaires au fonctionnement dun systèmeinformatique.

7.(相对于硬件的)软件,乃计算机系统运作所需程序和步骤指令的总称。

评价该例句:好评差评指正

8.Au match prochain, l'équipe espagnole sera opposée à l'équipe néerlandaise.

8.下场比赛将由西班牙对阵荷兰。

评价该例句:好评差评指正

9.Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

9.继俄罗斯之后,土耳其表达向叛军提供武器的反对

评价该例句:好评差评指正

10.La condition de partie opposée pour des feuilles, ne peut pas probablement répondre vos nouvelles.

10.对方状态为离开,可能无法回复您的消息。

评价该例句:好评差评指正

11.Tous trois arrivèrent sans difficulté sur le littoral opposé.

11.三个人都顺利地抵达对岸。

评价该例句:好评差评指正

12.Il m'a opposé une fin de non-recevoir.

12.他拒绝我。

评价该例句:好评差评指正

13.J'ai des opinions complètement opposées à toi.

13.我跟你的看法正好相反

评价该例句:好评差评指正

14.Je suis opposé à votre point de vue radicalement.

14.我彻底反对你的观点。

评价该例句:好评差评指正

15.Sur cette question nous sommes d'un avis opposé.

15.在这个问题上, 我们的看法相反

评价该例句:好评差评指正

16.Il avait opposé toute une série d'objections qui avaient ralenti la procédure.

16.申诉人提出另一系列的质疑,拖延诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Gouvernement singapourien est opposé à ce projet de résolution.

17.新加坡政府反对该决议草案。

评价该例句:好评差评指正

18.Très peu de motifs de refus peuvent être opposés à l'extradition vers des pays nordiques.

18.涉及北欧国家的引渡案件仅可适用少数几项拒绝理由。

评价该例句:好评差评指正

19.Le juge a opposé un refus à toutes ces demandes, sans donner de raisons.

19.法官拒绝所有的要求,没有说明理由。

评价该例句:好评差评指正

20.L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.

20.提交人承认政府,但不同意关于他支持暴力的任何说法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变晴朗(天气), 变穷, 变球粒的, 变曲变形, 变热, 变容二极管, 变熔的, 变熔体, 变柔和, 变软,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

1.Par exemple, Christian Estrosi s’est opposé à la loi pour le mariage homosexuel.

,Christian Estrosi反对同性婚姻法案。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

2.«En même temps» , ça permet de concilier deux choses qui semblent opposées.

“en même temps”表示同,用来提出两个看似相反的事情

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

3.Les mots qui se ressemblent mais qui ont un sens différent voire opposé.

长得像但是意思不同甚至截然相反的单词

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

4.Alors, à l'opposé de cette attitude, j'invoque la tendresse, l'amour en tant que tendresse.

相对于这种态度,我呼吁 用温柔,温柔的爱。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

5.Et là, on avait l'impression que Denis voulait l'opposé.

那里,我们的印象是丹尼斯想要相反的东西

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

6.C'est inné chez moi d'avoir une réaction opposée à celle de mes parents.

我天生就和我父母的反应一样

「TEF考试听力练习」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

7.Et tes faces opposées sont exactement égales et superposables.

相对的两面完全一样,完全可以叠合一起。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

8.L'adjectif " neuf" est l opposé de l'adjectif " vieux" ou " usagé" .

形容词neuf是“旧”或者“使用已久”的反义词

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

9.Dans les années 1970-80, des compétitions de foot ont opposé des équipes féminines internationales.

20世纪70、80年代,国际女子足球队之间举行了足球比赛。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

10.Cette citation suggère que la vie est une lutte constante entre ces deux forces opposées.

这句话表明,生活是这两种对立力量之间的不断斗争

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

11.C'est surtout le nom d'une grande bataille qui a opposé les Romains aux Gaulois.

这是罗马人和高卢人之间的一场伟大战争的名字。

「Jamy爷爷的科普间」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

12.De l'extrémité opposée partaient des cris et des lamentations déchirants .

走廊的另一边传来凄厉的叫声和哀嚎。

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.En même temps Villefort et le docteur rentraient par la porte opposée.

他离开房间的同福先生和医生从对面的一个门口走了进来

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Comment cela ? vous regardiez du côté opposé.

“怎么会呢?你看着他对面的方向呀

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

15.Le costume les pousse à adopter un comportement artificiel à l'opposé de leur nature.

这些服装迫使他们采取与他们本性完全相反的不自然行为。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

16.Le foyer, source de cette inexplicable clarté, occupait le versant opposé de la montagne.

那发光焦点,不可理解的光明的泉源,还山的那一面。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

17.Nous étions, heureusement, sur le versant opposé et à l’abri de tout danger.

我们正好幸运地站对面,所以没有遭遇到危险。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

18.Pourrions-nous jamais en reconnaître les rivages opposés ?

它通向哪里,我们能看到对面的海岸吗?

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

19.Un jet d’eau s’élança de la muraille et vint se briser sur la paroi opposée.

裂口里喷出一股水,射到对面的岩壁上

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

20.Bonacieux avait dit Saint-Mandé, parce que Saint-Mandé est le point absolument opposé à Saint-Cloud.

因为他所讲的圣曼德恰恰是与圣克鲁完全相反的地点。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变速箱, 变酸, 变酸的, 变酸的饮料, 变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接