Le flux d'informations entre les Etats doit être optimisé.
应最有效地利用国家之间的信息流动。
Le site Web de l'Organisation pourrait en outre être optimisé par la mise en place d'une structure permettant d'évaluer si les informations publiées répondent aux attentes des internautes et améliorent le rayonnement de l'ONU dans le monde.
此外,还应设法评估新闻部网站提供的信息是否能够满足用户的期望,并提升联合国在全球各地的知名度,从而进一步加强网站建设。
À cet égard, le rôle des parlements nationaux dans la définition et la mise en œuvre de politiques de développement a été mis en exergue - un rôle qui pourrait être optimisé grâce à un partenariat stratégique entre l'Union interparlementaire et l'ONU.
在这方面,确定各国议会在明确和执行发展政策中的作用,可以通过各国议会联盟与联合国之间的战略伙伴关系而最大限度地发挥这一作用。
Mais dans des conditions appropriées, avec un système optimisé et si la localisation et les ressources sont également optimales, la biomasse moderne, la petite hydroélectricité, les parcs d'éoliennes et les usines géothermiques peuvent produire de l'électricité à un prix qui reste dans cet intervalle.
但在适当的条件下,加上优化系统设计、选址和落实资源,现代生物质、小水电、风电场和地热厂也可以以这种成本生产电力。
Le cadre de coopération riche et global qu'offre le partenariat euroméditerranéen, dont le contenu est multidimensionnel et diversifié, gagnerait à être renforcé et optimisé au bénéfice des pays du pourtour méditerranéen par l'allocation des ressources et moyens nécessaires à la réalisation des objectifs communs.
欧洲地中海伙伴关系提供全面丰富合作的框架,涉及多方位和多样化的内容,应加强和优化这个框架,调配实现共同目标所需的资源和方法,使地中海沿岸各国受益。
Pourtant, même l'administration la plus efficace, dont le fonctionnement serait optimisé grâce au recours aux technologies de l'information et des communications (TIC) - administration électronique - ne pourrait obtenir que les résultats répondant à la volonté politique qui exprime l'intérêt et les valeurs des coalitions politiques à l'appui du gouvernement.
但是,即使具有因信息和通信技术(电子政务)而提高效率的最有效理也只会产生政治意愿所意图达到的成果,而这种政治意愿表达支持政府的政治同盟所拥有的利益和价值。
En intégrant le critère de non-prolifération nucléaire dans la législation nationale, l'Arménie vise à mettre sur pied un système efficace de contrôle des exportations, grâce à un classement optimisé des exportations, à l'attribution de licences et à l'établissement de rapports, sans faire peser d'inutiles restrictions sur le commerce international.
亚美尼亚将国际不扩散标准纳入本国立法,努力建立有效出口制制度,并且建立最佳的出口分类、许可证颁发和报告程序,与此同时,不对国际贸易实施不必要的限制。
Comme en économie, lorsque le bien-être est optimisé non seulement en pratiquant des prix justes ou par la libéralisation des échanges, mais en appliquant des politiques positives directes de l'emploi - ce qui, on peut le rappeler, était en fait l'idée keynésienne sur laquelle s'appuyait l'organisation, mort-née, du commerce international -, des politiques positives distinctes sont requises en matière d'obligation de rendre compte.
正如经济学中的情况那样,当福利最大化的时候,不是要仅仅通过正确定价或自由化,而是要通过直接和积极的就业政策——大家可能会记得,这是张成立已死产的国际贸易组织的凯恩斯义观点——在问责制问题上需要采取另外的积极政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。