有奖纠错
| 划词

Des antennes WiFi optionnelles, servant à amplifier le signal, peuvent dans certains cas, être installées.

在某些情况下,可以安装可选的天线以放大线号。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a rappelé à ce propos que cette procédure était optionnelle.

主席提醒工作组,这个程序是任择的。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont suggéré qu'elle soit optionnelle, comme dans d'autres instruments internationaux.

若干代表团建议该程序采取任选形式,如其他国际文书的情况一样。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, il ne proposait pas de solutions optionnelles pratiques et réalistes pour stimuler le débat.

第三,这份报告没有提供可以运作的选择办法以激发辩论。

评价该例句:好评差评指正

Les contre-mesures n'incluent donc pas les politiques de non-reconnaissance collective, que cette dernière soit obligatoire ou optionnelle.

因此,反措施不包括集体不承认的论该不承认是义务性或选择性的。

评价该例句:好评差评指正

Chaque spécialisation comporte un tronc commun, un module spécialisé et un module optionnel à choisir entre plusieurs disciplines.

每一个组合都包含共同组成、专门组成以及提供由选择题目的备选组成

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque ensemble il y a une composante commune aux quatre, une composante spécialisée et une composante optionnelle.

每个组合都包括一个共同的,一个专门和一个可选择

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'on observe la présence discrète de jeunes travailleurs et de femmes parmi les cotisants à l'assurance optionnelle.

一方面,在报告的人数中,年轻人及女性的比例不足。

评价该例句:好评差评指正

Si toutefois la Commission souhaite maintenir cette limitation, l'adoption d'un système optionnel serait en fait une solution de compromis.

但是,如果委员会希望保留这种限制,那么列入一种任择制度将的确是一个折衷的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'heures de vol a été porté de 45 à 60 (35 heures forfaitaires plus 25 heures optionnelles par mois).

每月飞行时数已从45小时增至60小时(35轮挡时数外加25小时)。

评价该例句:好评差评指正

J’étais alors dans le département de droit et comme langue seconde,optionnelle, on pouvait choisir l’allemand, le francais ou le japonais.

台大法律系的第二外国语课程为选修,如果修习,可选择的语文有德、法及日文。

评价该例句:好评差评指正

Les États qui n'ont pas encore ratifié la Convention sur les droits de l'enfant et ses protocoles optionnels devraient le faire.

她说,欧洲联盟十重视全世界实现“适合儿童生长的世界”的目标情况,并敦促尚未批准《儿童权利公约》及其《任择议定书》的国家批准这些文书。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, le groupe a mis au point une formule optionnelle, normalisée pour la notification des transferts d'armes légères et de petit calibre.

第三,专家组为登记转让小武器和轻武器拟订了任择标准汇报表。

评价该例句:好评差评指正

Elle utilisera principalement le lanceur russe Aurora, qui se compose de trois étages plus un étage supérieur optionnel pour des lancements géostationnaires.

亚太空间中心将把俄罗斯极光火箭作为它的主要运载工具。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants ont considéré que cette procédure, qui est au cœur du mandat du futur organe de suivi, ne pouvait être rendue optionnelle.

几位与会者认为,这个程序是今后监测机构任务的核心,不应作为任择规定。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des cotisants à une caisse d'assurance optionnelle est en augmentation, mais il demeure largement inférieur à celui des souscripteurs de contrats-types.

登记参加开放式基金的人数越来越多,但仍大大少于参加合同式基金的人数。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, l'Ukraine est devenue signataire de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, ainsi que de ses deux protocoles optionnels.

今年,乌克兰成为《联合国打击跨国有组织犯罪公约》及其两项任择议定书的缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Les résolutions du Conseil ne sont pas optionnelles.

安全理事会的决议不是可执行、可不执行的。

评价该例句:好评差评指正

Le connaissement peut reprendre toutes les clauses de la charte-partie, y compris la liste des différents ports de déchargement optionnels convenus dans cette dernière.

提单可载有租船合同的所有条件,包括其中商定的不同卸货选择港。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a également souligné que son gouvernement gardait un esprit ouvert s'agissant de l'utilisation d'énergie nucléaire en tant que source optionnelle dans l'avenir.

总统还强调,他的府对利用核能这个未来替代能源持开放态度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie, ambiophonie, ambiopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法

Alors, c’est optionnel et on peut dire les deux.

那么,我们两者都可以选择。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Maintenant, il y a un autre cas aussi qui est on va dire optionnel.

现在,还有另外种情况,我们将说它可选情况。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Les champs de bataille sont optionnels et l'anesthésie a vaincu l'inconstance de nos nerfs.

战场成了可选项,麻醉战胜了我们神经的不稳定性。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Le cas numéro 1, c’était obligatoire, maintenant il y a un cas optionnel, c’est avec un adjectif.

种情况,它强制性的,但个可选情况,那就词时。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Mais il est toujours optionnel, non ? On peut dire avant qu'il soit trop tard ?

可以选择的吗?我们可以说avant qu'il soit trop tard 吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, je pense qu'il faut que je fasse une vidéo complète pour vous expliquer les liaisons obligatoires, optionnelles et interdites.

所以,我认为我需要制作个完整的视频来向你解释必须联诵的情况、可联可不联的情况以及禁止联诵的情况。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Alors, bien sûr, ces groupes sont  tout à fait optionnels.

因此,当然,这些组完全可选的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ce paiement sur place reste optionnel.

现场付款仍然可选的。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Ça, c'est une liaison optionnelle, mais lui, il la fait.

种可选的束缚,但他做到了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Souvent, ce sont des cours optionnels, ou un peu en incohérence avec le reste du cursus.

- 通常,这些选修课,或者与课程的其余部分有些不致。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议

Cela me  paraissait trop lointain et trop optionnel comme chose pour que je m'y mette vraiment.

对我来说,这似乎太遥远,太随意了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Bon, donc ça c’est optionnel et ça arrive quand il y a un adjectif qualificatif avant le nom, avant le substantif.

好的,所以这可选的,当名词前有品质词时会发生这种情况。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je sais que tu as probablement des difficultés à savoir quand est-ce qu'il faut faire une liaison, puisqu'il y a des liaisons obligatoires, des liaisons optionnelles ou des liaisons interdites.

我知道你们可能不知道什么时候该联诵,因为有些联诵定要发的,有些可以发也可以不发,有些不能发的。

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Cette étape est optionnelle, tout autant que le flambage au marc de Bourgogne recommandé par les vieux livres de recettes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ambivalence, ambivalent, ambivalente, amble, ambler, ambleur, amblyacousie, amblyaphie, amblychromasie, amblygonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接