有奖纠错
| 划词

Le mode opératoire peut être direct ou indirect.

“办事方法”可以是直接的或间接的。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, trois modes opératoires sont prévus.

总的说来,规定了三种操作方式。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que tu as été contaminé, tu ne peux plus entrer dans le champ opératoire.

一旦被污染了,你就不能进入手术范围了。

评价该例句:好评差评指正

Certaines dispositions législatives ou réglementaires contraires restent cependant valables, opératoires et applicables.

然而,这样做并不影响与上述规定不一致的主要或从属法律的有效性、继续执行或实施。

评价该例句:好评差评指正

Il est probable que les modalités opératoires, les fonctions et les responsabilités évolueront.

工作流程、职责和责任有可能发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux fonctions propres à ce Bureau, ses modalités opératoires sont en cours d'élaboration.

关于该的工作,目前正在建立行动机制。

评价该例句:好评差评指正

Ses dispositions n'enlèvent rien au caractère opératoire des projets d'article 4 à 7 qui suivent.

3条草案的规定不妨碍其后的4条至7条草案的实施。

评价该例句:好评差评指正

Selon certains rapports alarmants, le mode opératoire des crimes commis par le passé semblerait se reproduire.

还有令人不安的报道称,的罪行与过的罪行有类似的形式,重复出现。

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, les changements dans les attitudes et les changements opératoires interviennent seulement après des crises.

态度变化和行动变化往往只在发生危机之后出现。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouveaux modes opératoires seront prochainement intégrés dans le nouveau Code de procédure pénale en préparation.

这些新的工作方法将被纳入起草中的新的《刑事诉讼法》。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, le Comité spécial allait devoir déterminer le mode opératoire et le calendrier de la décolonisation.

为此,特别委员会就需要找到适当的形式和时间。

评价该例句:好评差评指正

Elles devraient en outre adapter leurs techniques d'enquête aussi rapidement que les réseaux ajustaient leurs modes opératoires.

同时,主管当还应在各罪网络改变其行动方法时尽快调整其调查技术。

评价该例句:好评差评指正

Selon certains, le Conseil peut gagner en crédibilité, en légitimité et en efficacité en améliorant son mode opératoire.

一些发言人指出,若能进一步改善其工作方法,安理会可以提高公信力、合法性和效力。

评价该例句:好评差评指正

Le site dispose de 42 lits, de 6 lits d'accueil des urgences, de 2 blocs opératoires et d'un laboratoire.

设施包括42个床位、6个急诊床位、2个手术室和一个实验室。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU dispose d'une multitude de renseignements sur les normes, les modes opératoires et les pratiques exemplaires à utiliser.

联合国拥有丰富的标准、行动程序和最佳做法资料可供使用,这些资料应该得到利用。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs orateurs ont indiqué qu'il n'y avait pas de compréhension commune des modes opératoires des trafiquants de drogues.

许多发言者表示,对毒品贩运者的作案手法缺乏共识。

评价该例句:好评差评指正

Il était envisagé que les satellites soient exploités par un organisme conventionnel et conformément à des modes opératoires convenus.

设想卫星的作业遵照条约并按照商定的程序规则由一个机构负责。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, en attendant l'adoption de bases juridiques communes, les modes opératoires doivent suivre les principes juridiques en vigueur.

因此,在形成共同的法律基础之前,执行程序必须反映现有的法律基础。

评价该例句:好评差评指正

Je ne défends pas un mode opératoire spécifique et je ne suis pas non plus partisan d'un résultat particulier.

我不是在倡导一种具体的行动路线;我也不主张任何特定的结果。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce même sujet, la Croatie déclare que l'ouverture des appels d'offres devrait être le mode opératoire de base.

关于同一条款,克罗地亚表示,应将公开投标作为基的采购办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée, disproportionnel, disproportionnellement, disproportionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Qu’on l'amène au bloc opératoire vite !

让我们把她送到手术去,快!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce mode opératoire est qualifié de mode radical.

我们定义为技术突变。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bloc opératoire, on l'opère tout de suite ! ! ! On l'opère ! !

手术,我们马上给他动手术!!!动手术!!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Distribuer les médicaments et préparer le patient pour le bloc opératoire.

分发药物,为病人准备手术

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est les toilettes des filles ça, ce n’est pas le bloc opératoire !

这是女孩的浴,不是手术

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les profileurs les organisent à présent en deux grandes catégories, en fonction de leur mode opératoire.

心理特征分析师现根据他们的案手法,把他们分为两大类。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces spécialistes travaillent au bloc opératoire avec l'aide d'une équipe médicale composée notamment d'anesthésiste et d'infirmiers et d'infirmières.

这些专手术得到医疗团队的帮助,包括麻醉师和护士。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Arrêtés à quelques centaines de mètres de là par des policiers surpris par un mode opératoire inhabituel.

几百米外被警察逮捕,他们对一种不寻常的案手法感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le mode opératoire est souvent le même.

- 程序通常是相同的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le mode opératoire est toujours le même, aussi.

案手法也总是一样的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

R.Faid connaît aussi le mode opératoire de ses complices.

R.Faid 也知道他的同伙的案手法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

J'attends de la place au bloc opératoire pour être opérée.

我正手术等待手术

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

En bande ou seuls, le mode opératoire est souvent le même.

- 乐队或单独乐队中,案手法通常是相同的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Un mode opératoire qui piège les grandes comme les petites entreprises.

一种让大公司和小公司都陷入困境的案手法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Même cible, même mode opératoire à Oulan, en Sibérie, le lendemain.

第二天,西伯利亚乌兰,同样的目标、同样的案手法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le mode opératoire est bien rodé.

- 该程序已完善。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

L'enquête des services de sécurité russe est très détaillée, mode opératoire, responsable de l'explosion.

俄罗斯安全部门的调查非常详细,案手法,负责爆炸。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

D'abord, ça ne correspond à aucun mode opératoire ukrainien depuis le début de la guerre.

首先,它不符合乌克兰自战争开始以来的任何案手法。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

La jalousie, Chevalier. La jalousie ça collera mieux au mode opératoire.

是嫉妒啊 舍瓦雷 这才说的通啊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Une technique de séparation, mode opératoire bien connu des enquêteurs.

一种分离技术,一种研究人员熟知的程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


disqualifier, disque, disque compact, disquette, disquisition, disrupteur, disruptif, disruption, disruption génique, disruptive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接