有奖纠错
| 划词

Il y a encore plusieurs orateurs inscrits sur ma liste.

我的发言名单上还有一些人没有发言。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'autres orateurs inscrits pour aujourd'hui.

今天登记发言的代表团已经都发过言了。

评价该例句:好评差评指正

Le président de séance peut toutefois inviter les orateurs à être brefs.

但会议主者可要求发言者力求

评价该例句:好评差评指正

Cela m'amène au second point, qui a été soulevé par certains orateurs.

导致我谈到一些发言者所提到的第二点。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entendu le dernier orateur du débat général pour la présente séance.

我们听取了本次会议一般性论中最后一位发言者的发言。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'ont déjà dit d'autres orateurs, le Conseil ne saurait rester silencieux.

如其他发言人已说过的那样,安理会不能沉默。

评价该例句:好评差评指正

Le président de séance peut inviter les orateurs à traiter du sujet en discussion.

会议主者可要求发言者的言论要与讨论议题相关。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit un orateur, la vitesse est une amie, le temps un ennemi.

正如一位发言人所说:“速度是我们的朋友,时间是我们的敌人”。

评价该例句:好评差评指正

Le Président peut limiter la durée des interventions permises aux orateurs en vertu du présent article.

主席可对根据本条发言的人限定时间。

评价该例句:好评差评指正

Le Président peut limiter la durée des interventions permises aux orateurs en vertu du présent article.

主席可对根据本条发言的人限定时间。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur suivant est le représentant du Pakistan.

下一位发言者是巴基斯坦代表。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur apprécierait des éclaircissements à cet égard.

她希望代表团就此做出澄清。

评价该例句:好评差评指正

La liste des orateurs de ce matin est épuisée.

今天上午的名单上没有其他的发言者了。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux orateurs ont évoqué cette question ce matin.

今天上午很多发言者提到了一点。

评价该例句:好评差评指正

Il reste un certain nombre d'orateurs sur ma liste.

本次会议发言名单上还有若干发言者。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux orateurs ont souligné le rôle important des partenariats.

许多发言者都强调了伙伴关系的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, la délégation de l'orateur approuve le résumé du Président.

总的说来,埃及代表团支主席摘要。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat est chargé d'établir la liste des orateurs.

秘书处应负责排出发言者的名单。

评价该例句:好评差评指正

Les questions de l'orateur visent uniquement à renforcer l'Organisation.

印度代表团的问题只反映出了它希望加强联合国的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'orateur pense que son pays est sur la bonne voie.

但是,她认为,埃塞俄比亚已经步入正轨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pavillonneur, pavimenteuse, pavimenteux, Pavin, pavlovien, pavois, pavoisé, pavoisement, pavoiser, pavot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Mon ami, lui dit l’orateur, croyez-vous que le pape soit l’antechrist ?

“朋友,你可相信教皇魔道吗?”

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Tu es une oratrice en puissance !

个潜在演说家!

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Commençons une série de portraits des orateurs ministériels ? dit Hector Merlin.

埃克托·曼兰说:“咱们先来一组政府党议员肖像。”

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

L'entretien du médecin orateur occasionnait toujours entre eux un duo contradictoire.

医生谈话总能引起他们之盾。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il est connu pour être un grand orateur, ses discours pour la cause des plus faibles sont mémorables.

他以伟大演说家而闻名,他就弱者事业而被发表演讲令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il est connu pour être un grand orateur ; ses discours pour la cause des plus faibles sont mémorables.

一位出色演说家,他关于弱者权益演讲令人难忘

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est le 44e président des États-Unis. On le considère comme un excellent orateur oscillant constamment entre sérieux et humour.

美国第44任总统。他被认为兼具幽默与严肃风格优秀演讲者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Et des orateurs choisis avec le plus grand soin.

演讲者选择非常谨慎。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

David Laroche, c'est un conférencier, c'est un orateur, Donc il a l'habitude de parler en public et ça se sent.

David Laroche 一位讲师,他一位演讲者,所以他习惯于在公共场合演讲,这可以感受到

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais, grâce à Bordurin, le président du club de l'Ordre, l'orateur des Forces Morales était immortel.

,多亏了勋章俱乐部主席博尔杜林,道德力量演说家才得以永垂不朽。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Cet orateur le regardant de travers lui dit : Que venez-vous faire ici ? y êtes-vous pour la bonne cause ?

演说家斜视着他,问道:“你来干什?你排斥外道,拥护正果?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Bon, cette fois, je crois que j'ai bien compris, Walter ! Si mon texte est si rébarbatif, eh bien, trouvez-vous un autre orateur.

“好吧,您要这说我就明白了,沃尔特!如果我文章这令人厌恶,您另找他人吧。”

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

L’orateur lève la main : “Je vous prie de m’excuser. Je ne voulais pas vous blesser. Je vous prie d’accepter mes excuses les plus humbles”

“抱歉,我想求您原谅,我不想要中伤您。我向您表示十二万分歉意。”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Moi, dit Lucien, je me charge des héros du Constitutionnel, du sergent Mercier, des Œuvres complètes de monsieur Jouy, des illustres orateurs de la Gauche !

“我吗,我来对付《宪政报》上英雄,梅尔西爱军曹,儒依先生全集,以及有名左派议员!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Thénardier remarqua ce mouvement et continua avec la lenteur d’un orateur qui tient son interlocuteur et qui sent la palpitation de son adversaire sous ses paroles

德纳第注意到了这个动作,慢慢地继续他叙述,就象一个演说家吸引住了和他对话人,并感到对方听了自己叙述在激动起来,心惊胆战。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle, malheureusement, ne jouissait pas d’une extrême facilité de prononciation, sinon dans l’intimité, au moins quand il parlait en public, et c’est un défaut regrettable chez un orateur.

不幸我叔父在发音方面有些欠缺;在熟人中闲谈还好,在公共场所就不行,作为一个讲演者,这很可惜缺点。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On l’applaudit furieusement à son tour, et dès lors Étienne lui-même fut débordé. Des orateurs se succédaient sur le tronc d’arbre, gesticulant dans le bruit, lançant des propositions farouches.

这一回,轮到人们向他狂热地喝彩了,从这时候起,艾蒂安被人们抛到了一边。讲话人一个跟着一个跳上树干,在人声暄嚣中挥臂举拳地提出激烈主张。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il se fit un effrayant silence ; Morcerf seul ignorait la cause de l’attention profonde que l’on prêtait cette fois à un orateur qu’on n’avait pas toujours l’habitude d’écouter si complaisamment.

这表示预期已经到了,议院里顿时鸦雀无声;只有马尔塞夫不知道这个一向并不如此受重视演讲者会受到这样重视原因。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En vain, l'appel traversait les mers, en vain Rieux se tenait en alerte, bientôt l'éloquence montait et accusait mieux encore la séparation essentielle qui faisait deux étrangers de Grand et de l'orateur.

" 阿赫兰!阿赫兰!" 这呼叫声穿洋过海,却枉然;里厄警觉地收听也枉然,不一会儿便开始了高谈阔论,长篇宏论只能加深格朗和演讲者两个陌生人之鸿沟。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est par exemple le cas de Philippe Henriot, célèbre orateur à Radio-Paris engagé avec tant de force aux côtés du Régime Vichy qu'il en devient, sur la fin, secrétaire d'état à l'information.

例如,著名广播演讲人菲利普·亨利奥,曾经在巴黎广播电台效力,与维希政权并肩作战并最终成为信息部秘书,成为法国自由人打击对象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pédomètre, pédomorphe, pédomorphose, pédon, pédonculaire, pédoncule, pédonculé, pédonculée, pédonculotomie, pédophile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接