Les échanges avec le Pérou sont du même ordre.
与秘鲁 33 交流具有类似特点。
La Police nationale haïtienne lutte pour maintenir l'ordre public.
海地国家警察正尽力维护法制。
Les interventions ont été classées en trois ordres de priorité.
干预行动分为三类:“稳定”、“就绪”、“开始”。
Nous avons également besoin d'un nouvel ordre politique international.
然而,我们也需要一个新国际政治秩序。
Cet événement a changé de manière spectaculaire l'ordre mondial.
该事件从根本上改变了世界秩序。
Cet examen devrait faire partie de l'ordre du jour.
该审查应当成为议程一部分。
La Commission peut modifier l'ordre du jour à tout moment.
可随时修正其议程。
La violence contre les femmes sera à l'ordre du jour.
暴力侵害妇女行为将审议主要领域之一。
La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.
从说明一个数量级来看,量化似乎可取。
Aujourd'hui, le terrorisme constitue une menace principale à l'ordre mondial.
今天,恐怖主义已成为世界秩序最主要威胁。
La Commission examine les demandes dans l'ordre de leur réception.
应按收件先后次序审查申请书。
Un partenariat mondial renforcé est donc à l'ordre du jour.
因此,加强全球伙伴关系时代要求。
Il profite de l'incapacité des États à maintenir l'ordre public.
它得益于国家维护法律和秩序能力不足。
Toutes ces activités sapent l'état de droit, voire l'ordre social.
所有这些活动既削弱法治,也削弱社秩序本身。
Veuillez noter que les réservations sont traitées dans l'ordre d'arrivée.
请注意,预订饭店采用“先到先得”原则。
Le Secrétaire général établit l'ordre du jour provisoire de chaque réunion.
秘书长应拟定每次议临时议程。
Le Groupe de travail a adopté son ordre du jour (voir appendice).
工作组通过了议程(见附录)。
Mais le tsunami est d'un tout autre ordre de l'inimaginable.
但,海啸“全新一种不可想象”。
Cette question est la plus importante inscrite à notre ordre du jour.
这一问题我们议程上最重要项目。
Le dialogue doit avoir lieu sans ordre du jour établi d'avance.
尽管直布罗陀欢迎与西班牙之间对话,但同意原则和人民决定其未来权利最重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Même l'horloge me donne des ordres !
甚至钟也要对呼来唤去!
Rangez-vous tous dans l'ordre alphabétique, on s'y retrouvera mieux.
按照字母顺序进行排列,们就能看得更清楚了。
Il faudrait aussi mettre ses affaires en ordre avant l’arrivée du nouvel an.
在过年前,最好是能安排好个人事务。
Je reçois mes ordres de ton père.
只听从你父亲命令。
Madame Magloire sortit pour exécuter ces ordres.
马格洛大出去执行命令。
Non! Vous pouvez tout remettre en ordre.
不行,们应该按照规矩来。
Et qui vous a donné cet ordre?
“那么是谁吩咐?”
Les autres les suivaient, en ordre dispersé.
其他德姆斯特朗学生稀稀落浇地跟在后面。
J'ai classé mes amis par ordre alphabétique.
把朋友按字母顺序分类。
Il faut se soumettre aux ordres du gouvernement.
需要服从政府指令。
Cependant, le capitaine Nemo ne donna aucun ordre.
可是,尼摩船长并不下命令。
Vous devez les apprendre par ordre de fréquence.
你必须按照使用频率顺序学习它们。
Il donna à Susan l’ordre d’allumer les phares.
他连忙让苏珊打开车前大灯。
Jusqu’à ce que je donne un ordre différent!
停到下命令继续前进为止!
Le troisième axe d'évolution est plutôt d'ordre technologique.
第三个发展领域是技术。
Parmi eux, on a trouvé un ordre, une forme aussi.
从中们发现了秩序。
C'est quand on donne un ordre à quelqu'un.
当们命令某人时。
On place toujours les pronoms compléments dans un ordre spécifique.
补语代词总是按特定顺序排列。
Mais soudain, ils reçoivent l'ordre de tout arrêter.
但突然间,他们接到了停止一切命令。
« P. S. — Ma fille attendra vos ordres, cher monsieur Marius. »
小女静候吩咐,亲爱马吕斯先生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释