有奖纠错
| 划词

Vous êtes orfèvre, Monsieur Josse!

谚语〉你的建议是有私心的!

评价该例句:好评差评指正

Je ferai de mon mieux pour poursuivre leur travail d'orfèvre.

我将尽力将他们出色的工作继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Les services de douanes envoie une copie de la facture au Conseil des orfèvres avant de procéder à la vérification de la marchandise.

海关在货品检验前将发票副本送交行会。

评价该例句:好评差评指正

Shanxi que l'orfèvre de la rivière Co., Ltd a été fondée en 2006, principalement engagé dans la main-bijoux en argent, la main d'argent, incrustés de pierres précieuses naturelles.

山西比逊河成立于2006年,主要经营手工饰品、手工器、镶嵌天然

评价该例句:好评差评指正

L'homme à l'honneur dans ces murs en verre, c'est le fils d'un orfèvre et horloger à Barcelone qui, pendant les 90 ans de son existence, n'a pas arrêté de créer et d'inventer.

很荣幸在这些玻璃墙里面,这是巴塞罗那的和钟表匠的儿子,在他90岁的实惠,还没有停止创造和发明。

评价该例句:好评差评指正

Les exemples en sont les associations de chauffeurs de taxi dans de nombreuses villes de pays en développement et les associations informelles de travailleurs tels que les tailleurs, les sculpteurs sur bois, les orfèvres et les menuisiers.

这方面的例子包括在发展中国家很多城市成立的出租车机协会以及诸如裁缝、木雕艺和家具制作工等手艺工组成的松散型协会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云, 冰崩, 冰藏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’orfèvre n’a entendu parler de rien.

“他根本没有听回事。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Où qu'ils soient dans le monde, ces orfèvres du goût enrichissent notre terroir.

不论在世界上的哪个地方,些追求人间至味的厨师都丰富了我们的风土。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dans leur langue, le vieux norrois, il n'y a qu'un seul mot pour désigner le forgeron et l'orfèvre.

在他们的语言——古诺尔斯语中,铁匠和是同一个词

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Buckingham conduisit l’orfèvre dans la chambre qui lui était destinée, et qui, au bout d’une demi-heure, fut transformée en atelier.

汉把首饰带进一间专门供他使用的房间。半个小时后,个房间就改成了作坊。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Son père était commerçant et sans doute orfèvre, c'est-à-dire qu'il maîtrisait l'art de forger le métal pour fabriquer des objets.

他的父亲是一名商人,可能是一名也就是说,他掌握了锻造属来制作物品的艺术。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’orfèvre connaissait le duc, il savait que toute observation était inutile, il en prit donc à l’instant même son parti.

首饰了解公爵,知任何异议都是徒劳的,他当即拿定了主意。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ça a été fondé, ici, en 1884 par un orfèvre grec et c'est une maison qui est connue pour leurs bijoux exubérants, colorés.

它是由一位希腊银匠于1884年在里创立的,它是一个以繁华多彩的珠宝而闻名的品牌。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Autant vous dire que les orfèvres de la ville sont pris au dépourvu… Mais ils ont une idée pour contourner l'interdit.

可以说,座城市的们措手不及......但他们有一个可以绕过禁令的想法。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

L’argent, symbole de pureté, est façonné par les orfèvres juifs.

银是纯洁的象征,是由犹太制作的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On part tous au quai des Orfèvres avec les menottes.

我们都戴着手铐前往 Quai des Orfèvres

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Toute la journée le quai des Orfèvres ouvre ses portes, mais pas toutes.

码头都开门了,但不是全部。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'essaie vraiment de travailler l'oignon comme si c'était une pièce d'orfèvre finalement.

我真的试着把洋葱当成一块一样工作。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

C'était un orfèvre expert, estimé dans toute la région du marigot pour son travail raffiné.

他是一位专业的,因其精湛的工艺而在个死水地区受到尊敬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Orfèvre de la gastronomie, le chef pense ses recettes pour les JO depuis 2 ans déjà.

- 美食位厨师已经为奥运会考虑了 2 年的食谱。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

« Salut ! » fit-il à Aureliano qui était à son établi d'orfèvre, les cinq sens en alerte.

“嗨,”他对坐在工作台上的奥雷里亚诺说他的五感很警觉。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Dire qu'il y eut, au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, une illustre librairie créée par M. Flinker au 68 quai des Orfèvres.

据说,二战结束后,弗兰克先生在凯德索尔费佛68号开了一家著名的书店

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

C'était une relique de famille, vieille de plus de cent ans, travaillée par un orfèvre de Sienne et bénie par Clément IV.

是一件家族遗物,已有一百多年的历史,由锡耶纳的一位制作,并受到克莱门特四世的祝福。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Cependant, il demanda finement à Aureliano le Second s'il était orfèvre, et ce dernier lui expliqua qu'ils se trouvaient dans l'atelier du colonel Aureliano Buendia.

然而,他问奥雷里亚诺二世他是不是后者解释说他们在奥雷里亚诺·布恩迪亚上校的工作室里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Ils sont soupçonnés d'avoir violé une touriste canadienne mardi dernier et ce à l'intérieur même du siège de la police parisienne, au 36, quai des Orfèvres, un bâtiment très fréquenté.

他们涉嫌在上周二强奸了一名加拿大游客,发生在巴黎警察总部内,36岁,奥菲夫雷斯码头一座非常繁忙的建筑。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien ! allez chez le premier orfèvre venu et vendez-lui ce diamant pour le prix qu’il vous en donnera ; si juif qu’il soit, vous en trouverez toujours bien huit cents pistoles.

“那好,您去首饰店,遇到头一家就把枚钻石戒指卖给它,给多少钱算多少钱;那首饰商再贪心,八百比斯托尔您总是可以到手的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的, 冰川泥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接