有奖纠错
| 划词

Il est orphelin de père.

他是个失去父亲的孩子。

评价该例句:好评差评指正

Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.

她收养了孤女卡米尔,一位安南公主。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, un orphelin meurt du sida toutes les quatre secondes.

在非洲,每4秒种就有1名孤死于爱滋病.

评价该例句:好评差评指正

Trois quarts de ces enfants seront des orphelins du sida.

这些孩子中有四分之三将因艾滋病

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie laisse dans son sillage un nombre croissant d'orphelins.

这场流行病随之来的,是艾滋病造成孤人数的增加。

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants sont soit orphelins soit issus de familles sans ressources.

这些不是孤就是来贫穷的家庭。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences sociales sont importantes pour les orphelins et les enfants vulnérables.

及弱势问题的社会影响是严重的。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement assure aux orphelins et aux enfants vulnérables des aides sociales mensuelles.

我国政府每月给孤和易受害供社会补助金。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, nous devons nous tourner vers les autorités communautaires pour protéger les orphelins.

第五,我们必须促使社区当局关心孤问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas des grands-parents qui doivent s'occuper de leurs petits-enfants, souvent orphelins.

祖父母往往由于孙辈成不得不照顾他们,就属于这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Aider à dispenser des soins aux orphelins et autres enfants vulnérables et à les protéger.

护理和保护孤和其他弱势供支助。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous nous occuper des orphelines, et nous les envoyons aussi à l'école.

我们都必须照顾孤,我们也让这些孤上学。

评价该例句:好评差评指正

Il y aurait en outre dans le pays quelque 680 000 orphelins du sida.

据估计,有68万名患有艾滋病的孤,他们的父母都已死于该疾病。

评价该例句:好评差评指正

La prévention offre le meilleur moyen d'éviter de faire de nouveaux orphelins à l'avenir.

要做到今后不再出现孤,就应从预防着手。

评价该例句:好评差评指正

Les orphelins sont couverts par l'assurance maladie du fait qu'ils reçoivent une pension d'orphelins.

领取孤抚恤金的孤也可享受疾病保险。

评价该例句:好评差评指正

Il fait également beaucoup d'orphelins et accroît la susceptibilité des enfants séropositifs à d'autres maladies.

此外,它还造成许多孤且感染艾滋病毒的很容易感染其他疾病。

评价该例句:好评差评指正

Elle a laissé orphelins 13 millions d'enfants.

它夺取了将近2 200万人的生命,使1 300万

评价该例句:好评差评指正

Pension d'orphelin en cas d'accident du travail.

由于职业危险的养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup deviennent orphelins; beaucoup deviennent handicapés; beaucoup deviennent déplacés.

许多;许多致残人;许多流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Aucun État n'est insensible à la question des orphelins.

任何国家都对孤的存在感到非常痛心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别有风味, 别有天地, 别有一番风味, 别有用心, 别有用意, 别在背后嚼舌, 别在当道站着, 别在墙上乱涂, 别着急, 别针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Combeferre, qui parlait ainsi, n’était pas orphelin.

公白飞这样讲,他自己也并不是孤儿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et orphelins tous les deux … Oui … orphelins tous les deux.

“又都是孤儿。嗯… … 都是孤儿。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je ne défendrai point la veuve et je n’attaquerai point l’orphelin.

我不用去保护什么寡妇,也不用去攻击什么孤儿。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Il va donc choper 22 orphelins et les séparer en 2 groupes.

所以他要去找22孤儿,把他们分成两组。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Harry Potter devient un jeune orphelin ayant perdu ses parents de manière tragique.

哈利-波特成不幸失去父母的小孤儿。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le roi dépêcha deux hommes avec ordre de se saisir de l'orpheline.

国王派人,命令他们抓孤女。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Cette femelle âgée de 2 ans environ est orpheline et elle est mignonne comme tout.

这只雌性长臂猿大概2岁,它是孤儿,它真的太

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

L’idée d’être une mère avant d’ être une orpheline, ça ne te tente pas ?

比起当孤儿,更想当妈妈,对不对?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le petit Simon Bolivar devient donc orphelin.

小西蒙·玻利瓦尔成孤儿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle fut déclarée orpheline de père et de mère.

她被宣称父母双亡。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Harry est un enfant, Adrian, orphelin de ses deux parents.

“哈里是孩子,阿德里安,而且是孤儿,他的双亲都已经过世。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cet orphelin avait adopté les peuples.

这孤儿认人民父母。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tomas Meyer, orphelin de père et de mère, était un étudiant suspect.

托马斯·梅耶,父母双亡,是名思想不纯正的大学生。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Pour les orphelins : cinq cents livres.

救济孤儿五百利弗。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

En ma double qualité de neveu et d’orphelin, je devins son aide-préparateur dans ses expériences.

由于我是孤儿,又是他的侄子,我成他科学实验中的助手。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Les familles veuves ou orphelines n’avaient pas besoin de le demander, il arrivait de lui-même.

寡妇和孤女的家,不用请,他自己就会去的。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Un père de famille, à sa mort, laissa deux orphelins : un fils, Daouda, et une fille, Aïssata.

位父亲去世时,他留下孤儿:儿子Daouda和女儿Aïssata。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et pendant que ma demi-sœur et mon demi-frère se croyaient abandonnés, voire orphelins, mon père faisait des faux papiers.

在我的异母姐姐和哥哥觉得被抛弃,甚至变成孤儿的时候,我的父亲却在制作伪造文件。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Notre histoire commence lorsque la jeune orpheline de 12 ans, Miyo, est désignée comme cadeau des dieux.

我们的故事要从12岁的孤儿-美代说起,她被当作份礼物献给神灵。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Ici ils sont tous en deuil, veufs ou orphelins, et ils s’accrochent à la vie avec une dignité hallucinante.

但是在这里,虽然所有人都刚刚失去亲人,虽然他们变成鳏夫、孀妇,或者孤儿,但是他们却在灾难面前展现出种伟大的生命韧度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宾客盈门, 宾朋, 宾朋满座, 宾夕法尼亚纪, 宾语, 宾语从句, 宾语省略的动词, 宾至如归, 宾主, 宾主尽欢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接