有奖纠错
| 划词

Il la croyait fâchée, à telle enseigne qu'il n'osait même plus lui parler.

他以为她生气了, 以至于再也不敢跟她说话。

评价该例句:好评差评指正

Les étrangers qui souhaiteront aider n'oseront pas et la zone euro pourra se désintégrer.

想要帮助欧盟的外国人也不敢做什么了,欧元区也将分裂。

评价该例句:好评差评指正

Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.

任何敢于入侵必将淹没人民战争的汪洋大海中。

评价该例句:好评差评指正

Si ce monde non I,Comment osez-vous ?

如果我从世界消失了,你会怎么办?

评价该例句:好评差评指正

Les femmes pauvres osent faire une petite remarque.

认识是说妇女们也勇于提出自己的小小意见。

评价该例句:好评差评指正

Boule de suif n'osait pas lever les yeux.

羊脂球不敢抬起头

评价该例句:好评差评指正

Oserions-nous vraiment donner un sens nouveau à notre existence?

我们的生命中,我们是否真的敢于给自己一个新的方向?

评价该例句:好评差评指正

Little Me oser faire faire ce qu’ils veulent, vice.

小时候的我们敢作敢为想做什么就做什么,调皮捣蛋。

评价该例句:好评差评指正

Il n’y a pas de fatalité pour celui qui veut bien oser.

对于敢于尝试的人说,不

评价该例句:好评差评指正

Ils n’osent plus nous aborder et ce, même s’ils nous trouvent à leurs goûts.

他们再不敢和我们搭讪,即使他们发现我们就是他那杯茶。

评价该例句:好评差评指正

Quel écrivain, dès lors oserait, dans la bonne conscience, se faire prêcheur de vertu ?

从此,哪个有着自知明的作家还敢自诩为道德说教者?

评价该例句:好评差评指正

Les activistes qui osent dénoncer de telles atteintes subissent de vives pressions.

敢于揭露这种违法行为的活动分子受到巨大的压力。

评价该例句:好评差评指正

Tant que tu oses rêver de la noble et majestueux, ce rêve deviendra une prophétie.

只要你高贵而堂皇的做梦,这梦会成为预言。

评价该例句:好评差评指正

Pensez vous n'osez pas vous voir. Je vous aime, mais ne peut pas dire.

想你,却不敢见你。爱你,却不能说出口。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons trouver le courage et la force d'oser aller de l'avant.

我们必须找到勇气和力量大胆地向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise dispose d'une unité et de coopération, d'excellente qualité, oser Daying Zhang personnel.

公司拥有一支团结协作、素质过硬、打硬仗的员工队伍。

评价该例句:好评差评指正

Mais peu d'artistes aujourd'hui osent peindre.

但现今很少人胆敢绘画。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'osons pas feindre de les ignorer.

我们不敢想象不处理此问题的后果。

评价该例句:好评差评指正

Qui oserait affirmer que ce que nous faisons suffit?

有谁能够宣称,我们所做的已经足够?

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu'un seuljournal osera rappeler cette atrocité?

是否有一份……报纸敢于回顾这次暴行?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笔底生花, 笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ces derniers mots provoquèrent un silence absolu, comme si plus personne n'osait même respirer.

听到最后句话,礼堂里变得鸦雀无声,似乎每个人都停止了呼吸。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

On dirait que t’as un truc à me dire et que tu oses pas.

我觉得你有话和我说 却不敢说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc moi je suis fière de toutes les personnes qui osent apprendre le français.

所以我为所有敢于学习法语人感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et justement si au début tu n'oses pas, c'est très efficace, très efficace !

始你不敢说法语,这招非常管用,非常管用!

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Je n’oserai jamais entraver votre enquête bidon!

我可点都不想牵扯你这调查游戏中!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Laissez un message si vous osez.

话就留言吧

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

En cas de mauvaise rencontre, on verrait bien si les gendarmes oseraient taper sur des femmes.

发生不幸遭遇,人们倒要看看宪兵们是否殴打妇

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel était loin d’être insensible aux sentiments de miss Arabella ; cependant, il n’osait se prononcer.

巴加内尔对于阿若贝拉小姐垂青,并不是无动于衷,但不敢有所表示。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il ne faut même pas oser !

你甚至都不敢!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tel rit du cheval qui n'oserait pas rire du maître ! s'écria l'émule de Tréville furieux.

“笑马者未必有胆量笑马主人吧!”特雷维尔先生效仿者怒气冲冲地说道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Comment oser en chercher le fond ?

他怎么追根问底呢?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non, devant une femme, vous n'oseriez pas fuir, je présume.

“是面,我料你也没有脸逃走。”

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Osez Joséphine, de Alain Bashung, par Mondino.

Alain BashungOsez Joséphine,Mondino作品。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu oses prononcer son nom ? murmura Bellatrix.

“你直呼他名字?”贝拉特里克斯低声说。

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Ces femmes osent rompre le silence, osent parler de l'indicible, de l'interdit: l'avortement.

这些性敢于打破沉默,敢于谈论不可言说禁忌:堕胎。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et qui donc, parmi vous, oserait tout nier ? »

而在你们中,谁又否定那切?"

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Je n’oserais plus te regarder, ni t’embrasser, comprends-tu ?

我不敢再看你,再拥抱你了,你明白吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ses cris épouvantés n’osaient sortir de son gosier.

但可怕叫声不敢出喉咙。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A présent, plus personne n'osait le regarder.

现在似乎谁也不想看着他了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

L'important, c'est de commencer à parler français, de se jeter à l'eau, c'est-à-dire d'oser le faire.

重要始说法语,大胆尝试,也就是敢于去做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笔记本子, 笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接