有奖纠错
| 划词

Porté par habitude plus que par ostentation, il exprime moins un acte politique qu'un attachement aux coutumes.

更多的人是因为习惯而是为了显示而戴头巾因此戴头巾更多的是一种习惯而是政治行为。

评价该例句:好评差评指正

Il doit éviter de faire preuve d'ostentation dans son train de vie et d'afficher une trop haute opinion de sa personne.

国际公务员应当避免炫耀的生方式和夸耀本人如何如何重要。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties ont contribué à l'équilibre général et il semble qu'elles ne souhaitent pas se livrer à autre chose que des actes d'ostentation.

所有各方均为整体均衡状态起着作用,看来除虚张声势发动任何其他行动

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les recommandations spécifiques, nous jugeons moralement condamnable que les mines de diamants de la Sierra Leone soient à la fois une source de souffrances pour le peuple sierra-léonais et un symbole d'ostentation et de prospérité pour d'autres peuples.

关于报告中有关钻石的具体建议,我们感到在道义上说过去的是,塞拉利昂的钻石矿成为塞拉利昂人民痛苦的根源,而对其他各国人民来说钻石矿却是铺张和繁荣的标志。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


柏油纸, 柏子仁, 柏子养心汤, , 捭阖, , 摆(钟等的), 摆八卦阵, 摆布, 摆臭架子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Vicomte de Bragelonne 01

Mais, vous le savez, je déplore toute ostentation.

但是,正如你所知,我谴责任何耀的行为

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Mais il revint le matin même, à onze heures, frais et dispos, et se déshabilla devant elle avec une certaine ostentation.

可是那天早上十一点钟,他回来了,精神焕发,休息得很好,在面前脱,显得有些耀

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Depuis, elle n'avait pas connu de répit mais s'était gardée de tout geste qui eût fait ostentation de sa douleur.

从那时没有喘息的机会,但没有做出任何会耀痛苦的姿态。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais depuis quelque temps, il n'achetait plus que le journal bien pensant d'Oran et on ne pouvait même se défendre de croire qu'il mettait une certaine ostentation à le lire dans des endroits publics.

但是,一段时间以来,他竟然只买阿赫兰的正统派报纸看,而且在公共场合看,简直可以认为他这样做是为了耀

评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

Je ne veux pas laisser croire qu'il mît une ostentation quelconque à ses aventures.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

C'est fait avec un peu d'ostentation et même un peu de provocation.

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Donc en fait c'est tout dans la l'ostentation visuelle.

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Ainsi la subtilité gastronomique et l'élégance sans ostentation de l'accueil serviraient de levier à la réussite de la banque dont Joubert ambitionnait de faire l'une des plus importantes du pays.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆龙门阵, 摆轮, 摆满菜肴的桌子, 摆满书籍的搁板, 摆门面, 摆弄, 摆拍, 摆排场, 摆排场,讲阔气, 摆频调制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接