有奖纠错
| 划词

Porté par habitude plus que par ostentation, il exprime moins un acte politique qu'un attachement aux coutumes.

更多的人因为习惯为了显示特定身份戴头巾,因此戴头巾更多的一种习惯政治为。

评价该例句:好评差评指正

Il doit éviter de faire preuve d'ostentation dans son train de vie et d'afficher une trop haute opinion de sa personne.

国际公务员应当避免炫耀的生方式和夸耀本人如何如何重要。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties ont contribué à l'équilibre général et il semble qu'elles ne souhaitent pas se livrer à autre chose que des actes d'ostentation.

所有各方均为整体均衡状态起着作用,看来除虚张声势外,愿发任何其

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les recommandations spécifiques, nous jugeons moralement condamnable que les mines de diamants de la Sierra Leone soient à la fois une source de souffrances pour le peuple sierra-léonais et un symbole d'ostentation et de prospérité pour d'autres peuples.

关于报告中有关钻石的具体建议,我们感到在道义上说过去的,塞拉利昂的钻石矿成为塞拉利昂人民痛苦的根源,对其各国人民来说钻石矿却铺张和繁荣的标志。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲积土区, 冲激响应, 冲剂, 冲剪, 冲胶卷, 冲劲, 冲劲儿, 冲决, 冲开, 冲孔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Mais depuis quelque temps, il n'achetait plus que le journal bien pensant d'Oran et on ne pouvait même se défendre de croire qu'il mettait une certaine ostentation à le lire dans des endroits publics.

但是,一段时间以来,只买阿赫兰的正统派报纸看,而且就在共场合看,简直可以认为这样做是为

评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

Je ne veux pas laisser croire qu'il mît une ostentation quelconque à ses aventures.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

C'est fait avec un peu d'ostentation et même un peu de provocation.

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Ainsi la subtilité gastronomique et l'élégance sans ostentation de l'accueil serviraient de levier à la réussite de la banque dont Joubert ambitionnait de faire l'une des plus importantes du pays.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸, 冲晒, 冲上甲板(海浪), 冲上前去打某人, 冲绳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接