N'oubliez pas vos cahiers d'exercices.
不要忘了们练习册。
N'oubliez pas de prendre tout de suite une cuillerée de sirop pour calmer votre toux.
别忘了马上吃一勺浆压住咳嗽。
Ce n'est pas jamais, jamais oublier que, une fois.
到不了,叫永远、 忘不了,是曾经。
Ne possédez l'original. Mais je ne vous oublierai pas.
做原来自己。但我不会忘记。
Je n'arrive pas à t'oublier et je t'aime profondement.
我没有办法忘记,俺。
Peu importe combien de bonbons tu ouvres, tu ne m'oublieras jamais.
就算拆开多果纸,永远都不会忘记我.
Je finirais par t'oublier un jour, et tu m'oublierais aussi.
有一天我会忘了,而也会忘了我。
.. il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai ...
我已经开始苍老 因为过了 ..... 时光都已经不 比我更永恒 .
L'amour est comme une rose, sa beauté nous fait oublier ses épines.
情如一朵玫瑰,她美让人忘记了她刺.
J'ai pas de moyen pour t'oublier, mais mourir est le seule moyen.
我没有办法忘记,但是我想死是最好方式.
Retenez bien ce qu'il faut retenir et oubliez ce qu'il faut oublier.
记住该记住旳,忘记该忘记旳。
La meilleure façon d'oublier quelqu'un est de tomber amoureux de quelqu'un d'autre.
忘记某个人最好旳方法,就是喜欢上其他人。
Vous oubliez les oranges et les mandarines ?
忘记橙子和橘子了吗?
Je me demande si je dois t'oublier.
我问我自己是否应该忘记.
Oubliez tous les troubles ,vous serez plus heureux.
忘掉所有烦恼,们会变开心 。
Demain n'oubliez pas le livre pour moi.
明天不要忘记把书给我。
N’oubliez pas de fermer la port en sortant.
出往时别忘了关门。
Ne pas l’oublier par rapport à la défaillance.
与士气衰弱相比,不要忘了这一点。
Pouvez oublier, mais ne pouvez pas être vous.
可以忘记,但绝不是。
Vous oubliez de montrer votre passeport à le policier.
忘了向警察出示护照。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout oublier c'est pas la mer à boire.
一皆空无所惧 千杯不醉。
Les vacances permettent aux jeunes gens d’oublier le stress du boulot.
假期让年轻人记工作的压力。
Comme ça, tu ne l'oublieras pas !
“这样你就不会!”
Une bonne nuit lui fera oublier sa peur.
睡一觉将使她记害怕。
Et le terrain, pas question de l'oublier aujourd'hui.
而工地,今天也绝不能记。
Ça serait quand même bien de pas les oublier !
所以我们可不能记他们!
Faites ça, c'est hyper important, ne l'oubliez jamais.
这是常重要的,大家不要记这点。
Il se hâta d’improviser un expédient pour faire oublier le juron.
他连忙信口胡凑一个应急的办法,来掩盖他那句亵渎的话。
Mais non, dit-il, je n’ai pas ma carte. Je l’aurai oubliée.
“没有,”他说,“我没有带我的卡片,我。”
Sinon, Queudver va tellement s'exciter qu'il finira par s'oublier.
不然虫尾巴要激动得尿裤子。
Et enfin la tête avec deux cornes sans oublier les yeux et le nez.
最后,画带有两个角的头,别睛和鼻子。
J'ai pensé qu'elle était bizarre, mais je l'ai oubliée assez vite.
我想她是个怪人,但是我很快就把她。
Si ce phénomène produit des résultats de recherche particuliers, je ne vous oublierai pas.
如果这种现象引出什么研究成果的话,我不会记您的。”
N’oubliez pas, n’oubliez jamais que vous m’avez promis d’employer cet argent à devenir honnête homme.
“不要记,永远不要记您允诺过我,您用这些银子是为成为一个诚实的人。”
Je trouve que la mission est la même mais simplement on a tendance à l’oublier.
我认为学校的任务是一样的,但我们往往会记它。
Il oubliait souvent ce qu’il avait dit.
他经常记他所说的话。
J'ai envie de partir très loin pendant une semaine, de tout oublier.
我想离开一个星期,记一切。
Est-ce que vous oubliez vos yeux quand vous courez, par hasard ? demanda Porthos.
“您追起人来难道带睛吗?”波托斯说道。
N’oubliez pas d’utiliser la fonction « éco » .
别使用“环保”功能。
Mélie : Oui, c'est une expérience que je n'oublierai jamais.
是的,一个绝不会记的经验。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释