有奖纠错
| 划词

Toute délégation ou révocation de pouvoirs doit être notifiée par écrit et ne prendra effet que lorsqu’une copie de la notification aura été remise au Maître de l’Ouvrage et à l’Entrepreneur.

任何这种权或回其应以书面形式,并且只有在业主和承包人到这一权通知副本后方可生效。

评价该例句:好评差评指正

Avant de déposer une réclamation au titre de la garantie d'exécution, le Maitre de l'Ouvrage doit, dans tous les cas, notifier l’Entrepreneur de la nature du défaut objet de la reclamation.

对履约提出索赔之前,在任何情况下,业主应通知承包人,针对提出的索赔,说明违约的性质。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


崇拜对象, 崇拜金钱, 崇拜迷信, 崇拜某人, 崇拜某圣人, 崇拜偶像的(人), 崇拜上帝, 崇拜物, 崇拜者, 崇拜者<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

史冷知识

Il y a aussi des coupes en métal ouvragées, ou en verre serti dans un écrin de métal précieux.

此外,还有精致的金属杯或镶嵌在贵金属盒内的玻璃杯。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Elle montre une tête de sanglier finement ouvragée avec de grandes oreilles, trônant à plus d'1m 80 de l'embouchure.

它展示了一个精美制作的带有大耳朵的野猪,高达1米80以上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le vieil homme sortit une pipe exquisément ouvragée qu'il remplit avec des feuilles de tabac.

那位老者,掏出一把很精致的烟斗,装上烟丝抽了起来。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

C'est à Nuremberg qu'il façonne la première horloge bijou : de forme ovale et finement ouvragée, on l'appelle l'Oeuf de Nuremberg.

正是在纽伦堡,他制作了第一个珠圆形,工艺精良,被称为纽伦堡蛋。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le sortilège le rata et alla frapper, à l'autre extrémité de l'atrium, les deux grandes portes d'or ouvragées qui tintèrent comme des cloches.

那道咒语嗖的越过他,打在正厅另一的黄金筑成的大门上,发出像声一样的巨响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


崇敬, 崇敬的, 崇论宏议, 崇美, 崇美主义, 崇山峻岭, 崇尚, 崇洋, 崇洋媚外, 崇仰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接