有奖纠错
| 划词

Un remède qui ne peut pas être appliqué par tous les temps ni n’importe .

这个办法不是随便什么时候什么地点都可以实施的。

评价该例句:好评差评指正

Si tu ne sais plus tu vas, rappelle toi d'où tu viens.

如果你不知道要往何处,想想你从何处来。

评价该例句:好评差评指正

D’où venez-vous à Beijing par train ( avion) ?

你从坐火车(或坐飞机)来北京的?

评价该例句:好评差评指正

Pourriez-vous me dire vous allez descendre ?

能告诉我您在下车吗?

评价该例句:好评差评指正

Je veux voir le zoo elle travaille.

我想看看她工作的动物园。

评价该例句:好评差评指正

J'ignore il a été se gîter.

我不知道他

评价该例句:好评差评指正

S’il vous plait, se trouve le Crédit Lyonnais ?

信贷银行在

评价该例句:好评差评指正

Pale dans son lit vert la lumière pleut.

苍白地卧在铺满柔光的绿床上。

评价该例句:好评差评指正

Au train il va ,il aura bientôt fini.

照他这样做下,很快就能做完。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne savent plus donner de la tête.

他们不知所措。

评价该例句:好评差评指正

La ville le soleil ne se couche jamais.

的天气正如它引以为傲的那样,阳光永不坠落。

评价该例句:好评差评指正

Le jardin nous nous promenons est vraiment beau.

我们在那散步的花园风景真美。

评价该例句:好评差评指正

Pardon Monsieur, se trouve le restaurant de monsieur Hu ?

对不起,胡先生的餐馆在

评价该例句:好评差评指正

Ils n'étaient pas contents là ils étaient ?

他们不满意原来住的地方吗?

评价该例句:好评差评指正

Il répand la bonne humeur partout il passe.

他到就把好心情散播到

评价该例句:好评差评指正

La vieille servante ne sait donner de la tête.

老仆人忙得晕头转向 。

评价该例句:好评差评指正

Le miracle existe partout se trouve le vrai amour.

有真爱存在,就有奇迹发生!

评价该例句:好评差评指正

La cliente attendait évidemment que je lui dise il était.

显然,这位顾客在等我告诉她,他究竟在

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'où le pouvoir actuel entend-il laisser filer cette liberté ?

萨科齐政府究竟想让自由减弱到什么程度?

评价该例句:好评差评指正

Visite du laboratoire, sont effectués les contrôles qualité au quotidien.

让我们来参观一下实验室,日常质量控制正是在这进行的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


擦网, 擦网的球, 擦洗, 擦洗铜器, 擦洗站, 擦鞋布, 擦鞋垫, 擦鞋油的鞋刷, 擦锈, 擦锈工人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第一册

Pardon, sont Paul et sa sœur ?

对不起,保尔和他的妹妹在哪儿?

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Et toi ? Tu en es ?

你呢?你

评价该例句:好评差评指正
Envol有声电台2018

Alors tu en es de tes achats de noël ?

哎,你圣诞节物品准备得了?

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

C’est , c’est , la lettre pour moi?

我的信在哪里啊,在哪里啊?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Dites-moi précisément et quand cela s’est passé.

请告诉我您被抢手机的精确时间和地点。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

La ville a grandi n'importe et n'importe comment.

这座城市随时随地都在发展。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Les deux cyclistes,plus sérieusement, nous demandent d'où nous venons et nous allons.

那两个自行车手更加认真,问了我们从哪里来,要去哪里。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

À ne pas utiliser avec n'importe qui, pas n'importe comment, pas n'importe .

不要随便在任何地方对任何人使用。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头法语

Moi, ça m'est égal. je dors n'importe , n'importe quand et n'importe comment.

这对我来说无所谓。无论在哪,无论什时候,无论,我都能睡着。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

C'est mon point de chute. C'est là j'ai l'appartement nous avons vécu.

那是我的落脚点。在那里有我们曾经居住过的公寓。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Oui, c'est moi. C'est toi, Amélie ? Tu es ?

是的,是我。是你吗,艾米丽!你在哪?

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Est-ce que vous savez est le centre commercial ?

你知道中心商业区在哪吗?

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Vous pourriez me dire il faut descendre ?

您可以告诉我在哪下车吗?

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Les mains en l’air je tire !

举起手来!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Pardon, madame, vous savez se trouve l'arrêt d'autobus pour l'aéroport?

女士,请问一下,哪里有通往飞机场的汽车站?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Nous allons à la piscine. Et toi, vas-tu ?

我们去游泳(池)。那你呢,你到哪儿去?

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Pouvez-vous me dire se trouve le supermarché ?

您能告诉我哪里有超市吗?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce complément répond à la question " d'où ? " .

这个补语回答了“d'où ?”发起的问题。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

B Je voudrais acheter une doudoune,c'est ?

我想买件羽绒服。在哪儿买啊?

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Jusqu'au jour je suis tombé sur vous...

直到这天我与你不期而遇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财产转让, 财产转让证书, 财产转移税, 财产状况清单, 财大气粗, 财东, 财阀, 财阀(日本), 财阀统治, 财阀政治,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接